Hlavní obsah

cotta

Podstatné jméno ženské

  1. (milostné) pobláznění, zamilovanostprendersi una cotta per qzabouchnout se, zbláznit se do kohoavere una cotta per qbýt zabouchnutý/zblázněný do koho
  2. opice, opička opilost
  3. (krátké) povařenídare una cotta a qckrátce povařit cozucchero di prima cottapolorafinovaný cukr
  4. di tre cotte nejhrubšího zrna, na druhou zintenzivnění
  5. várka, vsázka současně vařená, pálená ap.

Podstatné jméno ženské

  1. rocheta svrchní bílé kněžské roucho
  2. železná košile

Vyskytuje se v

cotto: (innamorato) cottodi q přen. až po uši (zamilovaný), blázen do koho

innamorato: innamorato cottoaž po uši zamilovaný

mattone: mattone cotto/crudopálená/nepálená cihla

prosciutto: prosciutto crudo/affumicato/cottosušená/uzená/dušená šunka

pálený: mattone cottostav. pálená cihla

propečený: poco cotto/-a, krvavý al sanguemálo propečený steak

šunka: prosciutto affumicato/cottouzená/dušena šunka

šunkový: salame di prosciutto cottošunkový salám měkký

uvařený: cotto sodo/alla coquenatvrdo/naměkko uvařený vejce

zamilovaný: essere innamorato/-a di q, krátkodobě zblázněný avere una cotta per qbýt zamilovaný do koho

hodně: bistecca ben cottahodně propečený stejk

napovídat: Quello ne dice di cotte e di crude!Ten toho napovídá!

po: È proprio cotto.Je až po uši zamilovaný.

zahořet: prendere una cotta per q, innamorarsi di qzahořet láskou ke komu

cotta: di tre cottenejhrubšího zrna, na druhou zintenzivnění