Vpron
- naskytnout se, ukázat se příležitost
capitaneria: capitaneria (di porto)přístavní úřad/správa/kapitanát orgán
accostare: accostare la portapřivřít dveře
aperto: porta/finestra apertaotevřené dveře/okno
aprire: aprire una porta/bottigliaotevřít dveře/láhev
basculante: porta basculantevýklopná vrata garážová
blindato: porta blindatapancéřové dveře
busta: busta porta documentiaktovka
calciare: calciare in porta/a retevsítit branku, dát gól
campanello: campanello della portazvonek u dveří
carraio: porta carraiaprůjezdová vrata
cieco: finestra/porta ciecaslepé okno/dveře
comandante: comandante del portovelitel přístavu
faccia: sbattere la porta in faccia a qzavřít komu dveře před nosem
garage: porta del garagegarážová vrata
gradino: gradino della portazápraží
ingresso: porta d'ingressovstupní dveře
libro: porta a libroshrnovací dveře
licenza: licenza del porto d'armizbrojní průkaz
mettere: mettere alla porta/all'uscio qvyhodit, vypoklonkovat koho
obiettivo: porsi come obiettivo qcvytyčit si za cíl co
partita: porta a due partitedvoukřídlové dveře
persiano: porta persianažaluziové dveře
porsi: porsi in camminovydat se na cestu
porsi: porsi in capoumínit si, předsevzít si
porsi: porsi in contatto con qspojit se s kým, kontaktovat se s kým
porsi: porsi a sederesednout si
porsi: porsi in salvozachránit se, dostat se do bezpečí
porta: porta di sicurezzabezpečnostní dveře
porta: porta di servizioslužební vchod
porta: indicare a q la portaukázat komu dveře, vykázat koho
porta: a porte chiuseza zavřenými dveřmi
porta: porta a portai přen. hned vedle
porta: vendita porta a portapodomní prodej, prodej dům od domu
porta: porta a vetriskleněné dveře
porta: porta scorrevoleposuvné dveře
porta: a porta vuotado prázdné brány
porta: porta seriale/parallelasériový/paralelní port
porto: porto fluvialeříční přístav
porto: entrare in portovplout do přístavu
porto: econ. porto francosvobodný přístav
porto: porto commercialeobchodní přístav
porto: porto di transitopřekladiště
porto: porto di partenzadomovský přístav
porto: přen. andare in portodospět do (úspěšného) konce
porto: porto d'armizbrojní průkaz
porto: franco di portodopravné platí odesílatel, poštovné hrazeno
porto: porto assegnatodopravné platí příjemce
scorrevole: porta scorrevoleposuvné dveře
seriale: porta serialesériový port
servizio: porta di servizioslužební vchod
soffietto: porta a soffiettoshrnovací/skládací dveře
tirare: tirare la portazavřít/přivřít dveře
udienza: udienza a porte chiuseslyšení bez účasti veřejnosti/za zavřenými dveřmi
uscire: uscire dal portovyplout z přístavu
venditore: venditore ambulante/porta a portapouliční/podomní prodejce/obchodník
allarmato: Non aprire quella porta, è allarmata!Neotevírej ty dveře, je tam alarm!
assicurare: assicurare porte e finestrezabezpečit okna i dveře
baffo: Porta i baffi.Nosí knírek.
chiudersi: La porta si chiude da sé.Dveře se zavírají samy.
chiudersi: Mi sono chiuso un dito nella porta.Přivřel jsem si prst do dveří.
dare: La porta dà sul giardino.Dveře vedou do zahrady.
lente: Porta le lenti.Nosí čočky.
naso: Gli ha sbattuto la porta sul naso.Přibouchla mu dveře před nosem.
numero: Che numero di scarpe porti?Jaké máš číslo bot?
occorrente: Porta con te tutto l'occorrente.Vezmi si s sebou vše potřebné.
peso: Ti ci porto di peso!Dotáhnu tě tam násilím!
porta: Il nemico è alle porte.Nepřítel je za dveřmi.
porta: Gli esami sono alle porte.Zkoušky se blíží.
porta: È in porta.Je v bráně.; Chytá.
portare: Che il diavolo ti porti!Jdi k čertu!
portare: Porta gli occhiali.Nosí brýle.
portare: Porta la barba.Má bradku.
portare: Questo non si porta più.Tohle už se nenosí.
portare: Dove porta la strada?Kam vede ta ulice?
portarsi: Si porta bene.Je na tom dobře.
reggiseno: Non porta il reggiseno.Nenosí podprsenku.
saluto: Porga i miei saluti a ...Pozdravujte ode mne ...
taglia: Che taglia porta?Jakou máte velikost?
verniciare: Ho verniciato la porta di verde.Natřel jsem dveře nazeleno.
vicino: lo spazio vicino alla portaprostor u dveří
diavolo: Che il diavolo ti porti!Kéž by tě vzal čert!
sbattere: sbattere q fuori della portavyrazit s kým dveře
dokořán: otevřít dveře dokořánspalancare la porta
domovní: domovní dveřeporta di casa
domovský: domovský přístavporto di partenza
dveře: den otevřených dveřígiornata di apertura al pubblico/porte aperte
létací: lítací dveřeporta a vento
nos: zavřít komu dveře před nosemsbattere la porta in faccia a q
otáčivý: otáčivé dveře/pódiumporta/palcoscenico girevole
otevřít: jít otevřít (dveře)andare ad aprire (la porta)