Hlavní obsah

porgersi

Vyskytuje se v

capitaneria: capitaneria (di porto)přístavní úřad/správa/kapitanát orgán

accostare: accostare la portapřivřít dveře

aperto: porta/finestra apertaotevřené dveře/okno

aprire: aprire una porta/bottigliaotevřít dveře/láhev

basculante: porta basculantevýklopná vrata garážová

blindato: porta blindatapancéřové dveře

busta: busta porta documentiaktovka

calciare: calciare in porta/a retevsítit branku, dát gól

campanello: campanello della portazvonek u dveří

carraio: porta carraiaprůjezdová vrata

cieco: finestra/porta ciecaslepé okno/dveře

comandante: comandante del portovelitel přístavu

faccia: sbattere la porta in faccia a qzavřít komu dveře před nosem

garage: porta del garagegarážová vrata

gradino: gradino della portazápraží

ingresso: porta d'ingressovstupní dveře

libro: porta a libroshrnovací dveře

licenza: licenza del porto d'armizbrojní průkaz

mettere: mettere alla porta/all'uscio qvyhodit, vypoklonkovat koho

obiettivo: porsi come obiettivo qcvytyčit si za cíl co

partita: porta a due partitedvoukřídlové dveře

persiano: porta persianažaluziové dveře

porsi: porsi in camminovydat se na cestu

porsi: porsi in capoumínit si, předsevzít si

porsi: porsi in contatto con qspojit se s kým, kontaktovat se s kým

porsi: porsi a sederesednout si

porsi: porsi in salvozachránit se, dostat se do bezpečí

porta: porta di sicurezzabezpečnostní dveře

porta: porta di servizioslužební vchod

porta: indicare a q la portaukázat komu dveře, vykázat koho

porta: a porte chiuseza zavřenými dveřmi

porta: porta a portai přen. hned vedle

porta: vendita porta a portapodomní prodej, prodej dům od domu

porta: porta a vetriskleněné dveře

porta: porta scorrevoleposuvné dveře

porta: a porta vuotado prázdné brány

porta: porta seriale/parallelasériový/paralelní port

porto: porto fluvialeříční přístav

porto: entrare in portovplout do přístavu

porto: econ. porto francosvobodný přístav

porto: porto commercialeobchodní přístav

porto: porto di transitopřekladiště

porto: porto di partenzadomovský přístav

porto: přen. andare in portodospět do (úspěšného) konce

porto: porto d'armizbrojní průkaz

porto: franco di portodopravné platí odesílatel, poštovné hrazeno

porto: porto assegnatodopravné platí příjemce

scorrevole: porta scorrevoleposuvné dveře

seriale: porta serialesériový port

servizio: porta di servizioslužební vchod

soffietto: porta a soffiettoshrnovací/skládací dveře

tirare: tirare la portazavřít/přivřít dveře

udienza: udienza a porte chiuseslyšení bez účasti veřejnosti/za zavřenými dveřmi

uscire: uscire dal portovyplout z přístavu

venditore: venditore ambulante/porta a portapouliční/podomní prodejce/obchodník

allarmato: Non aprire quella porta, è allarmata!Neotevírej ty dveře, je tam alarm!

assicurare: assicurare porte e finestrezabezpečit okna i dveře

baffo: Porta i baffi.Nosí knírek.

chiudersi: La porta si chiude da sé.Dveře se zavírají samy.

chiudersi: Mi sono chiuso un dito nella porta.Přivřel jsem si prst do dveří.

dare: La porta dà sul giardino.Dveře vedou do zahrady.

lente: Porta le lenti.Nosí čočky.

naso: Gli ha sbattuto la porta sul naso.Přibouchla mu dveře před nosem.

numero: Che numero di scarpe porti?Jaké máš číslo bot?

occorrente: Porta con te tutto l'occorrente.Vezmi si s sebou vše potřebné.

peso: Ti ci porto di peso!Dotáhnu tě tam násilím!

porta: Il nemico è alle porte.Nepřítel je za dveřmi.

porta: Gli esami sono alle porte.Zkoušky se blíží.

porta: È in porta.Je v bráně.; Chytá.

portare: Che il diavolo ti porti!Jdi k čertu!

portare: Porta gli occhiali.Nosí brýle.

portare: Porta la barba.Má bradku.

portare: Questo non si porta più.Tohle už se nenosí.

portare: Dove porta la strada?Kam vede ta ulice?

portarsi: Si porta bene.Je na tom dobře.

reggiseno: Non porta il reggiseno.Nenosí podprsenku.

saluto: Porga i miei saluti a ...Pozdravujte ode mne ...

taglia: Che taglia porta?Jakou máte velikost?

verniciare: Ho verniciato la porta di verde.Natřel jsem dveře nazeleno.

vicino: lo spazio vicino alla portaprostor u dveří

diavolo: Che il diavolo ti porti!Kéž by tě vzal čert!

sbattere: sbattere q fuori della portavyrazit s kým dveře

dokořán: otevřít dveře dokořánspalancare la porta

domovní: domovní dveřeporta di casa

domovský: domovský přístavporto di partenza

dveře: den otevřených dveřígiornata di apertura al pubblico/porte aperte

létací: lítací dveřeporta a vento

nos: zavřít komu dveře před nosemsbattere la porta in faccia a q

otáčivý: otáčivé dveře/pódiumporta/palcoscenico girevole

otevřít: jít otevřít (dveře)andare ad aprire (la porta)