Hlavní obsah

penězích

Vyskytuje se v

balík: dostat balík (peněz)toucher le paquet

dlužit: dlužit komu penízedevoir de l'argent à qqn

dost: mít dost(atek) penězavoir assez d'argent

hotový: ekon. hotové penízeargent comptant

investovat: investovat penízeplacer/faire travailler son argent

nebo: Peníze, nebo život!La bourse ou la vie !

oběh: oběh penězcirculation de l'argent

papírový: papírové penízepapier-monnaie

příjem: příjem penězrentrée d'argent

stranou: dá(va)t peníze stranou šetřitmettre de l'argent de côté

tahat: tahat peníze z kohotirer de l'argent de qqn, soutirer de l'argent à qqn

u: mít u sebe penízeavoir de l'argent sur soi

vystačit: vystačit s peněziboucler son budget, joindre les deux bouts

málo: Máme málo peněz/času.On a peu d'argent/de temps.

říct si: říct si o penízedemander de l'argent

vybrat: vybrat peníze z bankyretirer/prendre de l'argent à la banque

vyzvednout: vyzvednout peníze z banky/z účturetirer de l'argent à la banque/de son compte

dláždit: Ten může penězi dláždit.Il est très argenté.

hospoda: Bez peněz do hospody nelez.Point d'argent, point de Suisse.

otázka: To je otázka cti/peněz/času.C'est une question d'honneur/d'argent/de temps.

prát: prát špinavé penízeblanchir de l'argent sale

přehazovat: přehazovat peníze vidlemiremuer l'argent à la pelle

rozkutálet se: Peníze se brzo rozkutálely.L'argent s'est tôt envolé.

všechen, všechna, všechno: Peníze nejsou všechno.L'argent ne fait pas le bonheur.

argent: placer son argentinvestovat peníze

argent: déposer son argent à la banquevložit své peníze do banky

fou: dépenser un argent fouutratit hrozné peníze

frais: argent fraisprávě přijaté peníze

menu: menue monnaiedrobné (peníze)

mettre: mettre de l'argent en réserveukládat peníze

numéraire: espèces numéraires(hotové) peníze kovové, mince

quoi: avoir de quoi vivrebýt na tom dobře finančně, mít peníze

rentrée: rentrée d'argentpříjem peněz, inkaso

à: donner de l'argent à un amidát příteli peníze

boucler: přen. boucler son budgetvyrovnat rozpočet; vyjít s penězi

courant: monnaie couranteplatná měna; platné peníze; fig. běžný jev

passer: se passer d'argentobejít se bez peněz

proposer: proposer de l'argent à qqnnabídnout komu peníze

retirer: retirer de l'argent à la banquevybrat peníze z banky

valoir: Cela vaut son pesant d'or !To se nedá penězi zaplatit!; Je to k nezaplacení!

alléger: hovor. alléger qqn de son portefeuillepomoct komu od peněz

argent: être à court d'argentnebýt při penězích

assoiffé: être assoiffé d'argentdychtit po penězích

chandelle: brûler la chandelle par les deux boutsplýtvat penězi/silami

cousu: être (tout) cousu d'ortopit se v penězích; mít peněz jako želez; být zazobaný

joindre: joindre les deux boutsvyjít s penězi

mise: mise de fondsvklad peněz; investice

mortel: Plaie d'argent n'est pas mortelle.Peníze nejsou všechno.

plaie: Plaie d'argent n'est pas mortelle.Peníze nejsou všechno.

princesse: aux frais de la princesseza státní peníze; na cizí účet

racler: hovor. racler les tiroirssebrat všechny peníze

rouler: rouler sur l'ortonout v penězích

temps: Le temps c'est de l'argent.Čas jsou peníze.

travailler: faire travailler l'argentnechat peníze vydělávat; nenech(áv)at peníze ležet

valser: faire valser l'argentroztočit peníze, rozhazovat