Přídavné jméno
- kniž.oblečený
aise: udělat si pohodlí, chovat se nenuceněse mettre à l'aise
avant: argumentovat čímmettre qqch en avant
bas: položit koho/co na zemmettre qqn/qqch bas
bâton: à qqn házet komu klacky pod nohymettre des bâtons dans les roues
boîte: vysmívat se komu, dělat si z koho bláznymettre qqn en boîte
condition: zpracovat propagandoumettre en condition
doute: zpochybnit comettre qqch en doute
examen: obviněnímise en examen
fin: qqch skončit, ukončit co, skoncovat s čímmettre fin à
martel: dělat si těžkou hlavuse mettre martel en tête
mettre: dejme tomu, že...mettons que...
mise: režie, výpravamise en scène
œuvre: použít čeho, upotřebit, uplatnit comettre en œuvre
panier: hodit do košemettre au panier
place: umístění, usazení, uloženímise en place
pli: vodová ondulacemise en plis
profit: využít co/čeho, zužitkovat comettre à profit
route: spustit, uvést do chodu stroj ap.mettre en route
sommeil: dočasně zastavit comettre qqch en sommeil
valeur: zhodnotit, valorizovat majetek, zúrodnit pozemek ap., přen. uplatnit vlohy ap., zdůraznit comettre qqch en valeur
accusation: obžalovací senát, radní komorachambre d'accusation, anciennt chambre des mises en accusation
bâillon: dát roubík do úst, přen. zacpat ústa komumettre un bâillon à qqn
ban: vypovědět, vyobcovat, dát do klatby kohomettre qqn au ban
bout: odkráčet, odporoučet sehovor. mettre les bouts
califourchon (à): sednout si rozkročmose mettre à califourchon
cap: nabrat kurz na comettre le cap sur qqch
caution: propustit na kaucimettre en liberté sous caution
charge: nabí(je)t bateriimettre une batterie en charge
chose: upřesnit, objasnitmettre les choses au point
code: (za)kódovatmettre en code
combat: vyřadit z bojemettre hors de combat
consigne: dát kufr do úschovnymettre sa valise à la consigne
contribution: využí(va)t služeb kohomettre qqn à contribution
corde: strčit hlavu do oprátkyse mettre la corde au cou
défaut: přivést koho do úzkých, oklamat kohomettre qqn en défaut
déroute: rozprášit nepřítele, obrátit nepřítele na útěkmettre l'ennemi en déroute
désordre: udělat v čem nepořádekmettre du désordre en qqch
diapason: přizpůsobit se komuse mettre au diapason de qqn
embarras: přivést koho do úzkýchmettre qqn dans l'embarras
entre: dát co do závorkymettre qqch entre parenthèses
épreuve: podrobit zkoušce, vyzkoušet koho/comettre qqn/qqch à l'épreuve
état: uvést do pořádku, připravit, přichystatmettre en état
évidence: jasně ukázat, ozřejmit comettre qqch en évidence
exquis: lahodné jídlomets exquis
fard: nalíčit sese mettre du fard
feu: zapálit, podpálit comettre le feu à qqch
gage: zastavit co v zastavárně ap.mettre qqch en gage
genou: pokleknoutse mettre à genoux
gueule: nacpat se, nabažit ses'en mettre plein la gueule
impossibilité: znemožnit komu comettre qqn dans l'impossibilité de faire qqch
jour: vyřídit (resty), uvést do pořádku, aktualizovat comettre à jour qqch
marche: rozběhnout se, rozjet sese mettre en marche
mien: Vložil jsem do toho kus své práce.J'y ai mis du mien.
accent: qqch klást důraz na co, zdůrazňovat comettre l'accent sur
montre: nařídit hodinkymettre sa montre à l'heure
parti: postavit se na čí stranu, zastat se koho, rozhodnout se pro kohose mettre du parti, prendre le parti de qqn
pratique: uvést do praxemettre en pratique
rapport: zkontaktovat kohose mettre en rapport avec qqn
rebut: hodit co do smetímettre qqch au rebut
réfrigérateur: dát co do ledničkymettre qqch dans le réfrigérateur
rein: nasadit komu nůž na krkmettre à qqn l'épée dans les reins
relief: zdůraznit, vyzdvihnout, podtrhnout comettre qqch en relief
réserve: dávat stranou, ukládat comettre qqch en réserve
rouleau: natáčka na vlasyrouleau à mise en plis
scène: (z)inscenovat, (z)režírovatmettre en scène