Vyskytuje se v
debetní: debetní stranadie Sollseite
levicový: levicová stranadie Linkspartei
pravicový: pravicové stranydie Rechtsparteien
přední: přední stranadie Vorderseite
sporný: sporné stranydie Prozessparteien
stranou: vzít koho stranouj-n beiseite nehmen
světový: geogr. světové stranydie Himmelsrichtungen
z, ze: z pravé stranyvon der rechten Seite
dát: dát (si) peníze stranouGeld beiseitelegen
dole: na straně 8 doleauf Seite 8 unten
fašistický: fašistická stranaeine faschistische Partei
hřbetní: hřbetní strana rukydie dorsale Handseite
kolébat se: kolébat se ze strany na stranusich hin und her wiegen
kývat se: kývat se ze strany na stranusich hin und her bewegen
levý: po levé stranězur linken Seite
následující: na následující straněauf der nächsten Seite
návětrný: návětrná strana domudie Wetterseite eines Hauses
odvalit se: Raněný se odvalil na stranu.Der Verwundete wälzte sich auf die Seite.
ohlížet se: ohlížet se na všechny stranysich nach allen Seiten umsehen
opéct se: Párek se opekl pouze z jedné strany.Das Würstchen wurde nur von einer Seite gebraten.
opoziční: opoziční stranadie Oppositionspartei
otevřít: otevřít knihu na straně 22das Buch auf Seite 22 aufschlagen
otřít se: Nápis na zadní straně se otřel.Die Schrift auf der Rückseite ist abgewetzt worden.
po: po obou stranáchauf beiden Seiten
politický: politická stranapolitische Partei
poodejít: poodejít stranoubeiseite gehen
pravicově: pravicově orientovaná stranadie rechtsgerichtete Partei
prosvítat: Na zadní straně papíru prosvítá text.Der Text scheint auf der Rückseite des Papiers durch.
přeběhnout: přeběhnout na druhou stranuauf die andere Seite hinüberlaufen
představitel: vedoucí představitel strany a státuder Hauptvertreter der Partei und des Staates
přívrženec: přívrženci politické stranydie Anhänger einer Partei
rozletět se: Hejno ptáků se rozletělo na všechny strany.Die Vogelschar ist auseinandergeflogen.
spojit se: Strany se spojily v koalici.Die Parteien haben sich zur Koalition zusammengeschlossen.
sprintovat: sprintovat na druhou stranu hřištěauf die Gegenseite des Sportplatzes sprinten
stavět se: stavět se na čí stranusich hinter j-n stellen
stranit: stranit mladšímu bratroviden jüngeren Bruder bevorzugen
stranou: skok stranouein Sprung zur Seite
stranou: držet se stranousich abseits halten
teta: teta z otcovy stranyeine Tante väterlicherseits
uhnout: Uhni se na stranu!Weich zur Seite aus!
vnější: na vnější straněan der Außenseite
vstoupit: vstoupit do stranyeiner Partei beitreten
všichni, všechny, všechna: na všechny stranynach allen Seiten
vyčistit: vyčistit stranu od kolaborantůeine Partei von Kollaborateuren säubern
vytočit: vytočit hlavu do stranyden Kopf zur Seite drehen
zadní: zadní stranadie Hinterseite; die Rückseite; die Kehrseite; budovy die Rückfront
založit: založit stranueine Partei gründen
nechat: nechat co stranouetw. beiseitelassen
postavit se: postavit se na stranu kohosich auf j-s Seite stellen
ander(er,e,es): von einer Seite auf die anderez jedné strany na druhou
beiseite: Sie stand beiseite.Stála stranou.
beiseite: j-n/etw. beiseite schiebenodsunout koho/co stranou
drüben: nach drüben fahrenpřejet na druhou stranu
jenseits: jenseits des Flussesna druhé straně řeky
links: links der Autobahnna levé straně dálnice
mütterlicherseits: die Oma mütterlicherseitsbabička z matčiny strany
rechts: rechts der Straßena pravé straně ulice
vier: die vier Himmelsrichtungenčtyři světové strany
absondern: Er sonderte sich von seinen Mitschülern ab.Stranil se svých spolužáků.
anschließen: sich einer Partei anschließenpřipojit se k (politické) straně
aufschlagen: Seite 10 im Lehrbuch aufschlagenotevřít učebnici na straně 10
biegen: den Daumen zur Seite biegenohnout palec na stranu
durchnummerieren: die Seiten eines Textes durchnummerierenočíslovat strany textu
durchschwimmen: Er hat den Fluss durchschwommen.Přeplaval řeku na druhou stranu.
einerseits: Einerseits möchte ich in der Firma arbeiten, andererseits ist mir der Lohn zu niedrig.Na jednu stranu bych ve firmě rád pracoval, na druhou stranu mi mzda připadá příliš nízká.
einschließlich: Lesen Sie bis einschließlich Seite 15.Čtěte až po stranu 15 včetně.
Himmelsrichtung: aus/in allen Himmelsrichtungenze/do všech světových stran
nahestehen: einer Partei nahestehenbýt (názorově) blízký (politické) straně
Partei: eine bürgerliche/demokratische/liberale Parteiobčanská/demokratická/liberální strana
Partei: Diese Partei ist im Parlament vertreten.Tato strana je zastoupená v parlamentu.
rechtsseitig: rechtsseitig gelähmt seinbýt ochrnutý na pravou stranu
Seite: die Oberseite der Kistevrchní strana krabice
Seite: die beiden Seiten einer Münzeobě strany mince
Teil: Diese Auseinandersetzung ist für beide Teile peinlich.Tento spor je pro obě strany trapný.
übergehen: auf die andere Seite übergehenzběhnout k druhé straně
überspringen: einige Seiten überspringenpřeskočit několik stran
zweigleisig: obv. hanl. zweigleisig fahrenhrát na dvě strany
Kehrseite: Das ist die Kehrseite der Medaille.To je druhá strana mince.
strana: ze všech stranvon allen Seiten
strana: (čtyři) světové stranydie (vier) Himmelsrichtungen
strana: smluvní stranydie Vertragsparteien
strana: z mé stranymeinerseits
strana: pravicová stranadie Rechtspartei