Vyskytuje se v
Dach: das Dach der WeltStřecha světa
Dach: ein Dach über dem Kopf habenmít střechu nad hlavou
Dach: etw. Akk unter Dach und Fach bringendostat co pod střechu úspěšně dokončit
Dach: mit j-m unter einem Dach wohnenžít s kým pod jednou střechou
denken: sich denkenmyslet si, představovat si
denken: j-m zu denken gebenkoho přimět k přemýšlení/zamyšlení
denken: Was hast du dir (eigentlich) dabei gedacht?Co sis (vlastně vůbec) myslel?
denken: Wo denkst du hin?Co tě napadá? ani nápad
Gott: Der Mensch denkt, Gott lenkt.Člověk míní, pánbůh mění.
Hand: Besser einen Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach.Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.
hören: Ich denk', ich hör nicht recht!Já snad špatně slyším!
an: an j-n/etw. denkenmyslet na koho/co
aneinander: aneinander denkenmyslet jeden na druhého
Dach: ein hohes/flaches Dachvysoká/plochá střecha
Dach: die Wohnung/das Zimmer unterm Dachbyt/pokoj v podkroví
dein: Wir haben dein gedacht.Mysleli jsme (na) tebe.
deiner: Ich gedenke/erinnere mich deiner.Myslím/Vzpomínám na tebe.
denken: etw. zu Ende denkendomyslet co do konce
denken: laut denkenmyslet nahlas
denken: Solange ich denken kann ...Pokud mi paměť sahá ...
denken: Meine Eltern dachten, im Recht zu sein.Mí rodiče si mysleli, že jsou v právu.
denken: Wie denkst du darüber?Co si o tom myslíš?
dichten: das Dach mit etw. dichtenutěsnit střechu čím
grauen: Mir graut, wenn ich an morgen denke.Děsím se, když pomyslím na zítřek.
ihn: Sie dachte nur an ihn.Myslela jen na něho.
niederprasseln: Man hörte die Hagelkörner auf das Dach niederprasseln.Bylo slyšet padat kroupy na střechu.
pragmatisch: pragmatisch denkenpragmaticky myslet
rational: rational denkenracionálně myslet
springen: aus dem Fenster/vom Dach springenskočit z okna/ze střechy
stürzen: Er ist vom Dach gestürzt.Spadl ze střechy.
denken: Wer hätte das gedacht!Kdo by si to (byl) pomyslel!, Koho by to napadlo!
denken: Das hast du dir (so) gedacht!To si jenom myslíš! ale ve skutečnosti to tak není
být: Myslím, tedy jsem.Ich denke, also bin ich.
co: Nač myslíš?Woran denkst du?
dopředu: myslit/plánovat dopředuvorwärts denken/planen
konvergentní: psych. konvergentní myšleníkonvergentes Denken
logicky: logicky uvažovatlogisch denken
mozek: uvažovat spíš mozkem než srdcemeher mit dem Gehirn als mit dem Herzen denken
myslet: Na co myslíš?Woran denkst du?
myslet: Myslím, že ano.Ich denke schon.
myslet si: Co si o tom myslíš?Was denkst du darüber?
nač: Nač myslíš?Woran denkst du?
návrat: myslet na návratan die Rückkehr denken
nesoulad: nesoulad mezi myšlením a jednánímein Missverhältnis zwischen Denken und Handeln
plochý: dům s plochou střechoudas Haus mit flachem Dach
pomalý: pomalý v myšlení/v chápánílangsam im Denken/Begreifen
pragmatický: pragmatické myšlenípragmatisches Denken
přerůst: Strom přerostl střechu.Der Baum hat das Dach überwachsen.
přimontovat: přimontovat anténu na střechudie Antenne aufs Dach montieren
rovný: rovná střechaflaches Dach
s, se: dům s červenou střechouein Haus mit rotem Dach
smět: Nesmí na to myslet.Er darf nicht daran denken.
spravit: spravit střechudas Dach ausbessern
vůbec: Co si o tom vůbec myslíš?Was denkst du überhaupt darüber?
holub: přísl. Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
lepší: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Lieber den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
myslet: myslet nahlaslaut denken
pánbůh: Člověk míní, Pánbůh mění.Der Mensch denkt, Gott lenkt.
střecha: bydlet pod jednou střechoumit j-m unter einem Dach wohnen
střecha: mít střechu nad hlavouein Dach über dem Kopf haben
vrabec: přísl. Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Besser einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
gedenken: der Opfer des Unfalls gedenkenpřipomenout si oběti nehody
gedenken: Sie gedachte der Freundin.Vzpomněla si na kamarádku.