Hlavní obsah

moct, moci

Nedokonavé sloveso

  1. (umět ap.) udělat co potere fare qc(dařit se, být s to ap.) riuscire a fare qcMohl byste mi pomoci?Potrebbe aiutarmi?Co pro vás mohu udělat?Che cosa posso fare per Lei?Nemohu spát.Non riesco a dormire.Můžeš/Mohl jsi/Budeš moci vstát?Riesci/Sei riuscito/Riuscirai ad alzarti?Už nemůžu. dál ap.Non ne posso più., Non ce la faccio più.Dělali jsme, co jsme mohli.Abbiamo fatto il possibile.
  2. (smět) potereMohu otevřít okno?Posso aprire la finestra?Nemohl jít dovnitř.Non è potuto entrare.To nemůžeš (dělat).Non puoi farlo.Mohli tě zabít!Potevano ucciderti!
  3. (nést vinu) za co essere colpevole, avere colpa di qc(být odpovědný) essere responsabile di qcKdo za to může?Di chi è la colpa?Já za to nemůžu.Non è colpa mia.
  4. (pravděpodobně) potereMůže být.Può darsi.To by mohla být pravda.Potrebbe essere vero.To nemůže být on.Non può essere lui.Může mu být tak patnáct.Potrà avere quindici anni.Mohli by se rozhodnout ...Potrebbero decidere ...

Vyskytuje se v

postrádat: moci postrádatobejít se bez koho/co fare* a meno di q/qc

rovnat se: moci se rovnatbýt srovnatelný komu/čemu poter equivalere* a q/qc, poter uguagliare q/qc, poter competere con qc/q

vystát: nemoci vystátnasnášet koho/co non poter sopportare q/qc

dočkat se: nemoci se dočkat čehonon vedere l'ora di qc

dospat: nemoci dospat nedočkavostí ap.non vedere l'ora di alzarsi

dostat se: dostat se k mociarrivare al potere

klidně: Klidně by se to mohlo stát.Potrebbe (ben) capitare.

nemoc: pro nemoc, z důvodu nemocia causa di malattia

nemoc: nakažlivé nemocimalattie infettive

pohlavně: med. pohlavně přenosné nemocimalattie sessualmente trasmissibili

přenos: přenos viru/nemoci rozšířenítrasmissione di un virus/una malattia

převzetí: převzetí mocipresa del potere

stáří: nemoci stářímalattie della vecchiaia

škodit: co nemůže škoditqc non nuoce

tropický: tropické nemocimalattie tropicali

u: být u mociessere al potere

ubránit se: nemoci se ubránit čemu nutkání ap.non potere fare a meno di qc, non trattenersi da qc

vpředu: Můžu sedět vepředu?Posso sedere davanti?

zamezit: zamezit šíření nemociprevenire la diffusione della malattia

zneužití: práv. zneužití pravomoci/mociabuso di autorità/potere

aby: Je dost bohatý na to, aby si to mohl koupit.È ricco abbastanza per comprarselo.

ale: Rád bych přišel, ale nemohu.Mi piacerebbe venire, ma non posso.

babka: Můžeš to mít za babku.Puoi averlo per quattro soldi.

bližší: Můžete mi říct něco bližšího?Può dirmi qualcosa di più su questo?

by: Mohl by(ste) ...Potrebbe ...

být: Nemohu být bez práce.Non posso esistere senza lavoro.

cesta: Mohl byste mi ukázat cestu do...?Potrebbe indicarmi la strada per ...?

couvnout: Teď už nemůžeš couvnout.Non puoi più tirarti indietro.

cucnout si: Můžu si od tebe cucnout?Posso fare un sorso da te?

čest: Je mi ctí, že mohu...Sono onorato di poter...

další: Mohu dostat další?Posso averne ancora uno?

dělat: Dělám, co můžu.Faccio del mio meglio.

doběhnout: Nemohla jsem tě doběhnout.Non potevo raggiungerti.

domyslet: Nechci ani domyslet, co se mohlo stát.Non voglio nemmeno immaginare (che) cosa poteva succedere.

dopočítat se: Nemůžu se dopočítat. nevychází mi to(Il risultato) Non quadra.

dostat: Mohu dostat ještě jednu kávu?Posso avere un altro caffè?

dovolat se: Nemohu se mu dovolat.Non mi risponde al telefono.

dovolit si: Nemůžeme si to dovolit.Non possiamo permettercelo.

dýchat: Nemohu dýchat.Non posso respirare.

hlásit se: Hlásí se první příznaky nemoci.Si stanno manifestando i primi sintomi della malattia.

hláskovat: Můžete mi to hláskovat?Me lo può dettare lettera per lettera?

hnout: Nemůžu s tím kufrem hnout.Non riesco a muovere quella valigia.

hnout: Nemůžu hnout s tou rovnicí.Non riesco a portare avanti quell'equazione.

hodit se: To se může hodit.Questo può tornare utile.

jediný: Jediné, co můžeš udělat ...L'unica cosa che puoi fare...

jet: Nemůžeš jet bez řidičského průkazu!Non puoi guidare senza patente!

kamkoli: Můžu jít kamkoli.Posso andare dovunque.

karta: Mohu (za)platit kreditní kartou?Posso pagare con carta di credito?

kdokoli: Kdokoliv to může vzít.Chiunque possa prenderlo.

kdyby: Ocenil bych, kdybyste mohl ...Apprezzerei se lei potesse ...

kdykoli: Můžeš přijít kdykoli.Puoi venire a qualsiasi ora.

kdykoli: Můžeš mi zavolat kdykoli chceš.Puoi chiamarmi tutte le volte che vuoi.

klidný: Můžete být klidný. spolehněte se ap.Si fidi pure., Può stare tranquillo.

kolem: Můžete jít kolem řeky.Potete andare lungo il fiume.

kolik: Můžeš vyzkoušet, kolik chceš.Puoi provare quanto vuoi.

koncentrovat se: Nemohu se tady koncentrovat.Non mi posso concentrare qui.

konkretizovat: Můžete to konkretizovat?Può precisarlo?

konkrétní: Můžete být konkrétnější?Può essere più preciso?

konkurovat: Nikdo mu nemůže konkurovat.Nessuno può competere con lui.

kývnout: Až kývne, můžeš vyrazit.Quanto farà il gesto con la mano, potrai partire.

měřit se: Nemůžeš se s ním měřit.Non ti puoi paragonare a lui.

mluvit: Mohl bych s Vámi mluvit?Potrei parlare con lei?

možná: Možná bychom mohli ...Forse potremmo ...

myslet si: To jsem si mohla myslet.Me lo potevo immaginare.

myšlenka: Nemohu se ubránit myšlence, že ...Non posso fare a meno di pensare che ...

nabažit se: Nemůžu se toho nabažit.Non ne sono mai sazio.

nahlas: Můžete mluvit víc nahlas?Può parlare a voce più alta?

najednou: Nemůžeme tam jít všichni najednou.Non possiamo andarci tutti insieme.

naletět: Jak jsem jim mohl naletět ...Come facevo a farmi imbrogliare da loro ...

nastoupit: Kdy můžeme nastoupit na loď?Quando ci possiamo imbarcare?

něco: Jak můžeš něco takového říct?Come puoi dire una cosa del genere?

nechat: Mohu mu nechat vzkaz?Posso lasciare un messaggio?

nikudy: Nemůže nikudy utéct.Non c'è via di scampo.

o: Odpočívat můžeš o dovolené.Puoi riposare durante le vacanze.

odkládat: Už ten termín nemůžu odkládat.Non posso rimandare più il termine.

odpřisáhnout: Odpřisáhnout to nemohu.Non posso giurarlo.

odpustit: Mohl sis odpustit ty narážky!Potevi fare a meno di quelle battute!

odtrhnout: Nemohl z ní odtrhnout oči.Non poteva staccarle gli occhi di dosso.

odtrhnout se: Nemohli se od sebe odtrhnout.Non si potevano staccare uno dall'altro.

okamžik: Můžeš na okamžik?Posso parlarti un momento?

osvětlit: Můžete nám tu věc blíže osvětlit?Ci può spiegare la cosa con più precisione?

otřepat se: Otřepal se z nemoci rychle.Si è ripreso velocemente dalla malattia.

pohnout: Nemůžu pohnout nohama.Non posso muovere le gambe.

pochlubit se: můžeme se pochlubit čímpossiamo vantarci di qc

pomoct si: Nemohu si pomoct.Non posso farne a meno., je to silnější než já È più forte di me.

popojet: Můžete kousek popojet?Può spostarsi un po'?

poprosit: Mohu tě o něco poprosit? o službičkuMi faresti un favore?

poskytnout: Nemohu vám poskytnout informace o...Non posso fornirvi informazioni su...

posloužit: Čím vám mohu posloužit?Come posso aiutarla?

pozornost: Mohu poprosit o chvilku pozornosti?Mi concedi un minuto d'attenzione?