Hlavní obsah

nejhorší

Vyskytuje se v

člověk: zlý člověkpersonne méchante

dobré: spojeni v dobrém i zlémunis pour le meilleur et pour le pire

dojem: dělat dobrý/špatný dojemfaire/donner bonne/mauvaise impression

kvalita: zboží nejhorší kvalitymarchandise de dernière qualité

nálada: mít špatnou náladuêtre de mauvaise humeur

odhad: špatný odhad vzdálenostifausse appréciation de la distance

pověst: napravit si špatnou pověstrétablir sa réputation

případ: v nejhorším případěà la rigueur

stránka: vidět vše z horší/lepší stránkyavoir l'esprit mal/bien tourné

špatný: špatné kvality nekvalitníde mauvaise qualité

úmysl: bez zlého úmyslusans mauvaise intention, sans malice

zlé: spojeni v dobrém i zlémunis pour le meilleur et pour le pire

zlý: zlý člověkméchant , mauvais

známka: mít dobré/špatné známkyavoir de bonnes/mauvaises notes

stav: v dobrém/špatném zdravotním stavuen bon/mauvais état

dostat se: dostat se z nejhoršíhose tirer d'un très mauvais pas

nátura: být od nátury dobrý/špatnýêtre bon/mauvais de nature

rozmar: být v dobrém/špatném rozmaruêtre de bonne/mauvaise humeur

situace: být v dobré/ve špatné situaciêtre en bonne/en mauvaise posture

uchopit: uchopit co za správný/špatný konecprendre qqch par le bon/mauvais bout

bas: horší (přední) masobas morceaux

cauchemar: mít zlé snyfaire des cauchemars

famé: (těšící se) dobré/špatné pověsti o místě, domu ap.bien/mal famé

génie: dobrý/zlý duchbon/mauvais génie

intentionné: mít dobré/špatné úmyslyêtre bien/mal intentionné

mal: Není to špatné., (U)jde to.(Ce n'est) pas mal.

malheur: sýček, posel špatných zprávoiseau de malheur

présenter: vypadat špatně, dělat špatný dojemprésenter mal

sans: dobré a špatné dnyles jours avec et les jours sans

tabac: bouřka, špatné počasícoup de tabac

attendre: Počítalo se s nejhorším.On s'attendait au pire.

dernier: zboží nejhorší kvalitymarchandise de dernière qualité

méchant: Není to tak zlé.Ce n'est pas bien méchant.

penser: mít o kom/čem dobré/špatné míněnípenser du bien/mal de qqn/qqch

pire: Je to čím dál horší.C'est de pire en pire.

pis: A co horšího.Qui pis est.

qui: a co je horšíhoqui pis est

augure: být dobrou/špatnou předzvěstíêtre de bon/mauvais augure

colère: Hněv je špatný rádce.La colère est mauvaise conseillère.

contre: smířit se se zlým osudemfaire contre mauvaise fortune bon cœur

dégât: zabránit nejhoršímulimiter les dégâts

deux: do třetice všeho dobrého (i zlého)jamais deux sans trois

éviter: Zabránili jsme nejhoršímu.On a évité le pire.

jour: špatné světlo/osvětlenífaux jour

malice: bez zlého úmyslusans malice

meilleur: stát při sobě v dobrém i zlémêtre unis pour le meilleur et pour le pire

peinture: mít špatný vkushovor. avoir du goût pour la peinture

plâtre: nastěhovat se do nového, prokousávat se (počátečními) obtížemi, vyžrat to nejhoršíessuyer les plâtres

vinaigre: obracet se k horšímutourner au vinaigre

vipère: zlý jazyklangue de vipère