lub: mít za lubemzamýšlet avoir une idée derrière la tête
můj, má, mé, moje: moje, mámanželka ma femme, přítelkyně ma copine, ma petite amie
nejraději: mít nejradějimilovat aimer le plus
pré: mít préêtre libre comme l'air
rád: mít rádmilovat (dělat) co aimer (bien) (faire) qqch
recht: mít rechtavoir raison
šajn: nemít šajnidée , notion
tu: tu máš, tu mátena, nate tiens, tenez
argument: nemít argumentyêtre à court d'arguments
bolavý: Mám bolavý zub.J'ai mal à la dent.
bolest: mít bolestisouffrir
břicho: mít ploché břichoavoir le ventre plat
čas: Nemám čas.Je n'ai pas le temps.
dobro: mít co k dobru na účtuavoir qqch à son actif
dobrý: mít dobré známkyavoir de bonnes notes
dobrý: mít dobré srdceavoir bon cœur
dobře: mít se dobřese porter bien
dojem: mít dojemavoir l'impression
dost: mít dost(atek) penězavoir assez d'argent
dovolení: mít dovolení k čemuavoir la permission de faire qqch
drahý: (můj) drahý/(má) drahámon cher/ma chère
důkaz: mít důkaz o čemposséder la preuve de qqch
důvěra: mít důvěru v koho/cofaire confiance à qqn/qqch, avoir foi en qqn/qqch
důvod: mít důvody si stěžovatavoir des raisons de se plaindre
formát: mít formátavoir du panache
hanba: mít pocit hanbyavoir honte, ressentir de la honte
hlad: Mám hlad.J'ai faim.
hnízdo: mít účes jak vrabčí hnízdoêtre coiffé en coup de vent
horečka: mít horečkuavoir de la fièvre
hrb: Má na zádech hrb.Il a une bosse sur le dos.
charakter: mít pokřivený charakteravoir l'esprit tordu
chuť: mít chuť na koho/coavoir envie de qqn/qqch
chuť: nemít chuť dělat coavoir la flemme de faire qqch
jasno: mít jasno v čemvoir clair dans qqch
jiný: mít něco jiného na práciavoir autre chose à faire
jiný: mít rád/ráda jinéhoaimer ailleurs
klika: mít klikuavoir de la veine
kolečko: Má o kolečko míň.Il a une case en moins.
komplex: mít komplexyavoir des complexes
kontakt: mít dobré kontaktyavoir des relations
kříž: mít bolest v křížiavoir mal aux reins
laskomina: mít laskominy na coavoir des vues sur qqch
linie: mít štíhlou liniiavoir la ligne
lup: mít lupyavoir des pellicules
měsíčky: mít měsíčkyavoir ses règles/ours
mínění: mít o kom vysoké míněníavoir (une) haute opinion de qqn
můra: mít noční můryfaire des cauchemars
na: mít na vybranouavoir le choix
nad, nade: mít čeho až nad hlavuen avoir par-dessus la tête de qqch
nadranc: mít nervy nadrancêtre à bout de nerfs
nahnat: mít nahnánoêtre dans ses petits souliers, caner
nájem: mít co v nájmulouer qqch, avoir qqch en location
nakvap: mít nakvapêtre pressé
nálada: mít špatnou náladuêtre de mauvaise humeur
nálada: mít náladu na co, dělat coêtre d'humeur à (faire) qqch
napilno: mít napilno s čímêtre pressé de qqch
napjatý: mít s kým napjatý vztahavoir des rapports tendus avec qqn
následek: mít za následek coavoir pour conséquence qqch
normální: mít normální průběhsuivre son cours
obava: mít obavu z čehocraindre qqch
obliba: mít v oblibě coavoir une prédilection pour qqch
obratný: mít obratné ruceêtre habile de ses mains
obzor: mít malý/úzký obzoravoir l'esprit borné
odchod: mít se k odchodus'apprêter au départ
odpor: mít velký odpor k čemuavoir une grande répugnance pour qqch
odpovědnost: mít odpovědnost za coêtre responsable de qqch
ohlas: mít příznivý ohlas v tiskuavoir bonne presse
ohlas: nemít ohlasrester sans écho
orientační: mít orientační smyslavoir le sens de l'orientation
pádný: mít pádné důvody k čemu, pro coavoir de solides raisons pour/de qqch
paměť: mít co v pamětiavoir qqch présent à l'esprit
patent: mít patentêtre détenteur d'un brevet
pěkný: mít pěkné těloavoir une belle anatomie
pevný: mít pevnou vůliavoir une volonté de fer
plán: mít s kým plányavoir des projets sur qqn
plán: mít velké plányvoir large
plný: mít plné kalhoty strachemtrembler dans sa culotte
pohotovost: mít pohotovostêtre de permanence
pochybnost: mít pochybnosti o kom/čemavoir des doutes sur qqn/qqch
poradní: mít poradní hlasavoir voix consultative
porucha: mít poruchutomber/être en panne
postřeh: mít dobrý postřehavoir un sens aigu de l'observation/le coup d'œil juste
potíž: mít s kým/čím potížeavoir des ennuis avec qqn/qqch
pověst: mít pošramocenou pověstavoir un accroc à sa réputation
pozor: mít se na pozoru před kým/čímêtre sur ses gardes contre qqn/qqch
pravda: nemít pravduavoir tort
pravda: mít pravduavoir raison
prázdno: mít v duši prázdnoavoir du vague à l'âme
program: mít nabitý programavoir un calendrier très chargé
prospěch: mít z čeho prospěchbénéficier, profiter, tirer avantage, tirer (son) profit de qqch