Vyskytuje se v
bell: as clear as a bellzcela jasný, naprosto srozumitelný, jasný jako facka
consequence: in consequence, as a consequence of sthdůsledkem, následkem, v důsledku čeho
fact: as a matter of factvlastně, přesněji řečeno při upřesňování faktů
fiddle: fit as a fiddlezdravý jako rybička
flat: as flat as a pancakerovný jako mlat
matter: as a matter of urgencynaléhavě, nutně
resort: as a last resort(až) jako poslední možnost, (až) v krajním případě
whole: as a wholejako celek
afterthought: as an afterthoughtdodatečně, až posléze, opožděně říct, učinit ap.
matter: as a matter of factpo pravdě řečeno, vlastně ve skutečnosti
result: as a result of sthnásledkem, v důsledku čeho, v konečném důsledku
take: take sb as a prisonerzajmout koho
afterthought: say sth as an afterthoughtbez rozmýšlení dodat co v řeči
double: farmer who doubles as a nursefarmářka, která pracuje také jako zdravotní sestra
much: It wasn't so much a discussion as a monologue.Nebyla to ani tak diskuse, jako monolog.
shocker: It was/came as a shocker to her.Úplně ji to šokovalo.
eel: as slippery as an eelkluzký jako úhoř
fit: BrE, AusE as fit as a fiddlezdravý jako řípa
light: (as) light as a featherlehký jako pírko
sound: as sound as a bellzdravý jako řípa
celek: v celkuv jednom kuse in one piece, nerozbitý unbroken, jako celek as a whole, jednodílný one-piece, celkem vzato all in all, in the aggregate
dar: dostat co daremget sth as a gift
důkaz: na důkaz čehoin proof of sth, as a token of sth
důsledek: v důsledku čehoas a consequence/result of sth, in consequence of sth, kvůli owing to sth
odměna: dostat co za odměnu za coget sth as a reward for sth
pípnout: přen. ani nepípnoutbe as quiet as a mouse, not breathe a word
poděkování: jako poděkování za coas a thankyou for sth
příklad: dávat koho/co za příkladset sb/sth as an example
tágo: hovor. blbý jak tágodead from the neck up, dumb as a post
zajímavost: jen tak pro zajímavost(just) as a matter of interest, jen informativně for the record
jako: Pracovala jako učitelka.She worked as a teacher.
jako: pěkná jako obrázekas pretty as a picture
osoba: jako soukromá osobaas a private person
osvědčit se: Jako kapitán se osvědčil.He did well as a captain.
projev: jako projev dobré vůleas a token of goodwill
trest: dělat co za trestdo sth as (a) punishment
vnímat: Mohli by to vnímat jako urážku.They might perceive it as an insult.
vymluvit se: Vymluvil se na nemoc.He used illness as an excuse.
výraz: jako výraz dobré vůleas an expression/a token of goodwill
vzor: sloužit za vzorserve as an example
znamení: na znamení přátelstvías a token of friendship
beránek: mírný jako beránekas meek as a lamb
buk: zdravý jako bukfit as a fiddle, as sound as a bell
hrabat: Zadarmo ani kuře nehrabe.There is no such thing as a free lunch.
kostelní: chudý jako kostelní myšas poor as a church mouse, dirt-poor
krajní: v krajním případěin extreme cases, jako poslední možnost as a last resort, in the last resort, v krajní nouzi in extremis
moucha: slabý jako mouchaas weak as a child/baby/kitten
myš: mokrý jako myšas wet as a drowned rat
páv: pyšný jako páv(as) proud as a peacock
as: as a result of sthv důsledku, důsledkem, následkem čeho
pěna: potichu jako pěnaquiet as a mouse
pes: hovor. cítit se pod psafeel rotten/under the weather/like death warmed up, be sick as a dog
pírko, pérko: lehký jako pírko(as) light as a feather
poleno: hluchý jak polenodeaf as a post, stone-deaf
pravítko: rovný jako pravítkoas straight as a ramrod
proutek: štíhlý jako proutekvery slender, až vyhublý as thin as a rake/lath
pyšný: pyšný jako páv(as) proud as a peacock
rak: zčervenat jako rakgo as red as a beetroot
ryba: zdravý jako rybaas fit as a fiddle, as sound as a bell, in the pink (of health)
řepa: zdravý jako řípaas fit as a fiddle, as sound as a bell, in the pink (of health)
slabý: slabý jako moucha(as) weak as a kitten/child