adelante: pasar adelantepokračovat, postupovat překonat obtíže
alto: pasar por alto a alg(o)pominout, přejít bez povšimnutí co
antorcha: pasar/entregar la antorchapředat štafetu
canutas: pasarlas canutasvytrpět si svoje, mít to těžké, zkusit jako pes
cebra: paso de cebrazebra, přechod pro chodce
charco: cruzar/pasar el charco(od)jet za velkou louži
factura: pasar facturaposlat účet, zúčtovat, nechat si oplatit službu, vybrat (si) svou daň
historia: pasar a la historiazapsat se do dějin
limpio: pasar a limpiopřepsat načisto text
olímpicamente: pasar olímpicamente de algtotálně ignorovat, zasklít co
paso: a cada pasokaždou chvíli často
paso: a este paso(pokud to bude) takto, při takovém tempu
paso: dar pasoa alg způsobit co, dát průchod čemu
paso: dar un paso al frentepřiznat, uznat chybu ap.
paso: de pasopři té příležitosti, současně
Rubicón: pasar el Rubicónpřekročit Rubikon, udělat rozhodující krok
tamiz: pasar por el tamizpřesít
alargar: alargar el pasopřidat do kroku
año: el año pasadovloni, minulý rok
ave: ave de paso/migratoriatažný/stěhovavý pták
bomba: pasarlo bomba(parádně) si to užít
ceder: ceder el pasodát přednost v dopravě
chachi: pasarlo chachi (pirulí)báječně si to užít
desapercibido: pasar desapercibidozůstat nepovšimnutý
diapositiva: pasar/proyectar diapositivaspromítat diapozitivy
dificultad: pasar dificultadesmít potíže
ecuador: paso del ecuadoroslava absolvování poloviny studia
escoba: pasar la escoba a algzamést co
estrechez: pasar estrechecesmít bídu, žít v nedostatku
examen: pasar/aprobar exámenessložit zkoušky
mañana: pasado mañanapozítří
pasado: participio de pasadopříčestí minulé
paso: uvas pasasrozinky
paso: paso ligeropoklus
paso: paso de peatones/cebrapřechod (pro chodce)
paso: paso elevadonadchod, nadjezd
paso: paso subterráneopodchod, podjezd
paso: paso a nivelželezniční přejezd
peatón: paso de peatonespřechod (pro chodce)
subterráneo: paso subterráneopodchod, podjezd
uva: uva pasarozinka
acertar: Acertó a pasar por allí.Náhodou tudy šel.
aligerar: aligerar el pasopřidat do kroku
apuro: pasar apurostřít bídu s nouzí
aspirador: pasar la aspiradora por la alfombravyluxovat koberec
barrera: paso a nivel con barrerasželezniční přejezd se závorami
cedazo: pasar por el cedazopřesít; přecedit
criba: pasar por la cribaprosít
fregona: pasar la fregonavytřít podlahu
fronterizo: paso fronterizohraniční přechod
huevo: huevo pasado por aguavejce na měkko
moda: pasar(se) de modavyjít z módy
pasado: pasado mañanapozítří
presupuesto: pasar del presupuestopřekročit rozpočet
prohibido: prohibido el pasovstup zakázán
soler: Suele pasar.Stává se to.
tortuga: hovor. a paso de tortugapomalu jako šnek; strašně pomalu
trapo: pasar el trapo (a/por alg)vytřít (hadrem) (co)
lista: pasar lista(u)dělat prezenci ve škole ap.
paso: a un pasovelmi blízko; pár kroků
paso: paso a/por pasokrok za krokem
paso: a paso de tortugašnečím tempem; pomalu
paso: apretar el pasopřidat do kroku
paso: ceder/dejar el paso a algndát přednost komu v jízdě ap.
paso: abrir paso a algnuvolnit/razit cestu; přen. otevřít dveře komu
blesknout (se): blesknout hlavou myšlenka ap.pasar por la cabeza/mente
čas: budoucí/přítomný/minulý častiempo futuro/presente/pasado
hraniční: hraniční přechodpaso fronterizo
jít: jít dálvstoupit pasar, entrar, na cestě continuar, seguir
krok: krok vedleun paso en falso
minulost: pohled do minulostiojeada al pasado
minulost: v minulostien el pasado
minulý: ling. příčestí minuléparticipio pasado
naměkko: vejce naměkkohuevo pasado por agua
odeslat: odeslat fakturupasar la factura
parádně: parádně si to užítpasarlo pipa/bomba, vulg. pasarlo de puta madre
pohled: pohled do minulostiojeada al pasado, retrospección
poslat: poslat dálpasar
postup: (s) postupem časucon el (paso de) tiempo
povšimnout si: nepovšimnout si čeho kdopasar por alto a alg algn, escaparse alg a algn
povšimnutí: přejít co bez povšimnutípasar alg por alto
pro: dopr. přechod pro chodcepaso de cebra/ peatones
průliv: Drakeův průlivpaso de Drake
přednost: dát přednost komu v jízdě ap.ceder/dejar el paso a algn
přednost: Dej přednost v jízdě.Ceda el paso.
přecházet: přecházet do rukou kohopasar al poder de algn
přecházet: přecházet do ilegalitypasar a la clandestinidad
přechod: hraniční přechodpaso fronterizo
přechod: přechod pro chodcepaso de peatones/de cebra
přejezd: úrovňový (železniční) přejezdpaso a nivel