Hlavní obsah

pasar

Intranzitivní sloveso

  1. de alg a alg přejít, změnit se z čeho na/v co
  2. a alg vejít, vstoupit kam
  3. por alg projet, projít kudy
  4. de alg přesáhnout, překročit co limit ap.
  5. por alg zažít, prožít co
  6. přestat, ustat bouřka ap., přejít bolení hlavy ap.
  7. vstoupit, jít dál do místnosti ap.
  8. plynout, ubíhat, míjet čas
  9. napadnout myšlenka ap.
  10. por alg být (považován) za co
  11. stát se, udát se, přihodit sepase lo que paseděj se co děj, ať se děje co se dějelo que pasa es quetotiž úvod věty¿Qué pasa?Co se děje?, Co je?
  12. por alg stavit se kde
  13. de alg a alg jít, jet odkud kam
  14. a algn přejít na koho majetek ap.

Vyskytuje se v

adelante: pasar adelantepokračovat, postupovat překonat obtíže

alto: pasar por alto a alg(o)pominout, přejít bez povšimnutí co

antorcha: pasar/entregar la antorchapředat štafetu

canutas: pasarlas canutasvytrpět si svoje, mít to těžké, zkusit jako pes

cebra: paso de cebrazebra, přechod pro chodce

charco: cruzar/pasar el charco(od)jet za velkou louži

factura: pasar facturaposlat účet, zúčtovat, nechat si oplatit službu, vybrat (si) svou daň

historia: pasar a la historiazapsat se do dějin

limpio: pasar a limpiopřepsat načisto text

olímpicamente: pasar olímpicamente de algtotálně ignorovat, zasklít co

paso: a cada pasokaždou chvíli často

paso: a este paso(pokud to bude) takto, při takovém tempu

paso: dar pasoa alg způsobit co, dát průchod čemu

paso: dar un paso al frentepřiznat, uznat chybu ap.

paso: de pasopři té příležitosti, současně

Rubicón: pasar el Rubicónpřekročit Rubikon, udělat rozhodující krok

tamiz: pasar por el tamizpřesít

alargar: alargar el pasopřidat do kroku

año: el año pasadovloni, minulý rok

ave: ave de paso/migratoriatažný/stěhovavý pták

bomba: pasarlo bomba(parádně) si to užít

ceder: ceder el pasodát přednost v dopravě

chachi: pasarlo chachi (pirulí)báječně si to užít

desapercibido: pasar desapercibidozůstat nepovšimnutý

diapositiva: pasar/proyectar diapositivaspromítat diapozitivy

dificultad: pasar dificultadesmít potíže

ecuador: paso del ecuadoroslava absolvování poloviny studia

escoba: pasar la escoba a algzamést co

estrechez: pasar estrechecesmít bídu, žít v nedostatku

examen: pasar/aprobar exámenessložit zkoušky

mañana: pasado mañanapozítří

pasado: participio de pasadopříčestí minulé

paso: uvas pasasrozinky

paso: paso ligeropoklus

paso: paso de peatones/cebrapřechod (pro chodce)

paso: paso elevadonadchod, nadjezd

paso: paso subterráneopodchod, podjezd

paso: paso a nivelželezniční přejezd

peatón: paso de peatonespřechod (pro chodce)

subterráneo: paso subterráneopodchod, podjezd

uva: uva pasarozinka

acertar: Acertó a pasar por allí.Náhodou tudy šel.

aligerar: aligerar el pasopřidat do kroku

apuro: pasar apurostřít bídu s nouzí

aspirador: pasar la aspiradora por la alfombravyluxovat koberec

barrera: paso a nivel con barrerasželezniční přejezd se závorami

cedazo: pasar por el cedazopřesít; přecedit

criba: pasar por la cribaprosít

fregona: pasar la fregonavytřít podlahu

fronterizo: paso fronterizohraniční přechod

huevo: huevo pasado por aguavejce na měkko

moda: pasar(se) de modavyjít z módy

pasado: pasado mañanapozítří

presupuesto: pasar del presupuestopřekročit rozpočet

prohibido: prohibido el pasovstup zakázán

soler: Suele pasar.Stává se to.

tortuga: hovor. a paso de tortugapomalu jako šnek; strašně pomalu

trapo: pasar el trapo (a/por alg)vytřít (hadrem) (co)

lista: pasar lista(u)dělat prezenci ve škole ap.

paso: a un pasovelmi blízko; pár kroků

paso: paso a/por pasokrok za krokem

paso: a paso de tortugašnečím tempem; pomalu

paso: apretar el pasopřidat do kroku

paso: ceder/dejar el paso a algndát přednost komu v jízdě ap.

paso: abrir paso a algnuvolnit/razit cestu; přen. otevřít dveře komu

blesknout (se): blesknout hlavou myšlenka ap.pasar por la cabeza/mente

čas: budoucí/přítomný/minulý častiempo futuro/presente/pasado

hraniční: hraniční přechodpaso fronterizo

jít: jít dálvstoupit pasar, entrar, na cestě continuar, seguir

krok: krok vedleun paso en falso

minulost: pohled do minulostiojeada al pasado

minulost: v minulostien el pasado

minulý: ling. příčestí minuléparticipio pasado

naměkko: vejce naměkkohuevo pasado por agua

odeslat: odeslat fakturupasar la factura

parádně: parádně si to užítpasarlo pipa/bomba, vulg. pasarlo de puta madre

pohled: pohled do minulostiojeada al pasado, retrospección

poslat: poslat dálpasar

postup: (s) postupem časucon el (paso de) tiempo

povšimnout si: nepovšimnout si čeho kdopasar por alto a alg algn, escaparse alg a algn

povšimnutí: přejít co bez povšimnutípasar alg por alto

pro: dopr. přechod pro chodcepaso de cebra/ peatones

průliv: Drakeův průlivpaso de Drake

přednost: dát přednost komu v jízdě ap.ceder/dejar el paso a algn

přednost: Dej přednost v jízdě.Ceda el paso.

přecházet: přecházet do rukou kohopasar al poder de algn

přecházet: přecházet do ilegalitypasar a la clandestinidad

přechod: hraniční přechodpaso fronterizo

přechod: přechod pro chodcepaso de peatones/de cebra

přejezd: úrovňový (železniční) přejezdpaso a nivel