Předložka
Vyskytuje se v
ба́шня: в ба́шне из слоно́вой ко́стиodtržen od života
буго́р: из-за бугра́ze zahraničí
восста́ть: восста́ть из руи́н/пе́плаpovstat z trosek/popela
вы́биться: вы́биться из силvyčerpat se, uštvat se
вы́вести: вы́вести из себя́ когоrozzlobit, naštvat, expr. dopálit koho čím
вы́йти: вы́йти из себя́vytočit se, ztratit nervy, naštvat se
говно́: из говна́ конфе́тку сде́латьuplést z hovna bič
грани́ца: из-за грани́цыze zahraničí, z ciziny
из-за: из-за того́ чтоprotože
извле́чь: извле́чь ко́рень (из числа́)odmocnit (číslo)
иску́сство: из любви́ к иску́сствуz lásky k umění
исходи́ть: исходя́ из чегоvycházeje z čeho
коне́ц: из конца́ в коне́цod začátku do konce
ко́рень: ко́рень (из числа́)odmocnina
нос: из-под но́са у кого взятьvzít před nosem
о́пера: Э́то из друго́й о́перы.To je z jiného soudku.
па́лец: из па́льца вы́сосатьvycucat (si) z prstu
пе́рвый: из пе́рвых рук (узна́ть)(dozvědět se) z první ruky
рука́: из вторы́х рукz druhé ruky
рука́: из пе́рвых рукz první ruky, ze zdroje informace ap.
рука́: из рук вон (пло́хо)mizerně, velmi špatně, na levačku
ряд: из ря́да вон выходи́тьvybočovat, odlišovat se, být výjimečný
себя́: вы́йти из себя́neovládnout se, rozčílit se
сор: вы́носить сор из и́збыprát na veřejnosti špinavé prádlo, chodit se vším na trh
спуд: из-под спу́даze šuplíku, ze skrýše, na světlo vytáhnout co
строй: вы́быть из стро́яbýt vyřazen, být mimo
строй: вы́йти из стро́яpřestat fungovat, pokazit se, být vyřazen (z používání) starý hrnec ap.
теря́ть: теря́ть из ви́ду кого/чтоztrácet z dohledu koho/co, ztrácet kontakt s kým
те́сто: из того́ же те́стаze stejného těsta, stejné povahy
упусти́ть: упусти́ть из ви́дуpustit ze zřetele koho/co, zapomenout na koho/co
уста́: из пе́рвых устz první ruky dozvědět se ap.
больни́ца: вы́писаться из больни́цыbýt propuštěn z nemocnice
бюдже́т: вы́йти из бюдже́таpřekročit rozpočet
вы́йти: вы́йти из терпе́нияztratit trpělivost
вы́кинуть: вы́кинуть что из головы́zapomenout co, pustit co z hlavy
вы́писка: вы́писка из ЕГРЮЛvýpis z obchodního rejstříku
коро́бка: коро́бка из-под сигаре́тkrabička od cigaret
кровь: кровь из но́саkrvácení z nosu
лезть: лезть из ко́жи вонmoci se přetrhnout úslužností, snahou ap.
лук: стрельба́ из лука́lukostřelba
роль: вы́йти из ро́лиvypadnout z role
рука́: из рук в ру́киz ruky do ruky
седло́: Ничто́ нас не мо́жет вы́бить из седла́.Nic nás nemůže rozhodit.
у́гол: из-за угла́ сде́лать чтоudělat co pokradmu
ячме́нь: крупа́ из ячменя́ječné kroupy
блю́до: обе́д из двух блюдoběd o dvou chodech
вспыли́ть: вспыли́ть из-за пустяко́вrozčílit se kvůli hloupostem
вы́быть: вы́быть из числа́ студе́нтовpřestat být studentem
вы́вести: вы́вести из стро́яvyřadit z provozu
выделе́ние: выделе́ние из соска́výtok z bradavky
вы́зов: вы́зов да́нных (из па́мяти)vyvolání dat (z paměti)
вы́качать: вы́качать во́ду из подва́лаvyčerpat vodu ze sklepa
вы́писать: вы́писать из больни́цыpropustit z nemocnice
вы́резать: вы́резать что из бума́гиvystřihnout co z papíru
вы́ручить: вы́ручить из беды́ когоpomoci z neštěstí komu
вы́ходец: Я вы́ходец из...Pocházím z...; Jsem původem z...
вы́черкнуть: вы́черкнуть из па́мятиvymazat z paměti
из-за: прие́хать из-за мо́ряpřijet ze zámoří
из-под: вы́лезти из-под стола́vylézt zpod stolu
из-под: вы́йти из-под его́ влия́нияdostat se z jeho vlivu
изъя́ть: изъя́ть банкно́ты из обраще́нияstáhnout bankovky z oběhu
исключи́ть: исключи́ть из спи́сковvyřadit ze seznamů
колея́: вы́бить из колеи́vyvést z míry
контро́ль: вы́йти из-под контро́ляvymknout se kontrole
месть: сде́лать что из ме́стиudělat co ze msty
обраще́ние: изъя́ть из обраще́нияstáhnout z oběhu bankovku ap.
перелива́ть: перелива́ть из пусто́го в поро́жнееmlátit prázdnou slámu
род: из ро́да в родz generace na generaci
соско́б: соско́б из го́рлаvýtěr z krku
строй: вы́йти из стро́яvystoupit z řady
сыро́й: сала́т из сыро́й свёклыsalát ze syrové řepy
терпе́ние: вы́йти из терпе́нияztratit trpělivost
чёрно-бу́рый: полушу́бок из чёрно-бу́рой лисы́kožíšek ze stříbrné lišky
ведро́: (Дождь) льёт как из ведра́.Leje jako z konve.
вон: С глаз доло́й из се́рдца вон.Sejde z očí, sejde z mysli.
вы́быть: вы́быть из стро́яbýt vyřazen/odepsán
вы́шибить: вы́шибить из седла́ когоvyhodit koho ze sedla
доло́й: С глаз доло́й, из се́рдца вон.Sejde z očí, sejde z mysli.
дурь: вы́кинуть дурь из головы́pustit hlouposti z hlavy
кашта́н: таска́ть кашта́ны из огня́tahat horké kaštany z ohně
лить: Льёт как из ведра́.Lije jako z konve.
ме́ньший: из двух зол выбира́ть ме́ньшееvybrat si menší zlo
му́ха: де́лать из му́хи слона́dělat z komára velblouda přehánět
пелёнка: Едва́ вы́шел из пелёнок.Sotva vyrostl z dětských střevíčků.
пола́: из под полы́ продава́тьprodávat na černo/pod rukou
пу́шка: как из пу́шкиjako z děla
ребёнок: взять ребёнка из детдо́маadoptovat dítě
сухо́й: сухи́м из воды́ вы́йтиvyváznout beztrestně z čeho
труд: Без труда́ не вы́ловишь и ры́бку из пруда́.Bez práce nejsou koláče.
чу́до: Чу́до из чуде́с!Zázrak nad zázraky; Div divoucí!