Hlavní obsah

ihr seid

ihrjí, ní

ihrvy

ihrjejí, své, svoje

sieona, ji

seinbýt

seinjeho, svůj

Seinbytí

Vyskytuje se v

durch sein: Er/Sie ist bei mir unten durch.U mě to projel(a) na celé čáře., U mě to prohrál(a).

höchst: Sie ist höchst naiv.Je naprosto naivní.

rundum: Sie ist rundum zufrieden.Je docela spokojená.

aber: Sie ist nicht klug, wohl aber fleißig.Není chytrá, zato ale pilná.

angeblich: Sie waren angeblich verheiratet.Údajně byli sezdáni.

Ansicht: Sie war anderer Ansicht.Byla jiného názoru.

beneiden: Sie ist nicht zu beneiden.Není jí co závidět.

dahinterkommen: Er hat sie angelogen, aber sie ist (ihm) dahintergekommen.Oklamal ji, ale ona (mu) na to přišla.

daran: Sie ist daran gestorben.Zemřela na to.

darüber: Sie ist darüber gestorben.Mezitím zemřela.

dass: Sie war so traurig, dass sie weinte.Byla tak smutná, že plakala.

doch: Sie ist doch kein Kind mehr!Už přece není dítě!

dumm: Sie ist nicht so dumm, wie sie aussieht.Není tak hloupá, jak vypadá.

Ebenbild: Sie ist das Ebenbild ihrer Mutter.Je věrným obrazem své matky.

eingehen: Sie ist auf ihren Plan nicht eingegangen.Nepřistoupila na jejich plán.

erliegen: Sie ist einem Irrtum/einer Täuschung erlegen.Podlehla omylu/klamu, Nechala se zmýlit/oklamat.

euer: Euer sind fünf.Je vás pět.

Gegensatz: Sie ist genau der Gegensatz zu ihr.Ona je jejím pravým opakem.

gegenüber: Sie ist dir gegenüber im Vorteil.Ona je oproti tobě ve výhodě.

Geleit: Er bot ihr sein Geleit.Nabídl jí svůj doprovod.

Gespräch: Sie waren in ein Gespräch vertieft.Byli zabráni do hovoru.

gestehen: Er gestand ihr seine Liebe.Vyznal jí svou lásku.

gleich: Sie sind sich in vielem gleich.Jsou si v mnohém podobní.

herauskommen: Sie ist nie aus ihrer Heimatstadt herausgekommen.Nikdy se nedostala ze svého rodného města.

hochschwanger: Sie ist hochschwanger.Je v pokročilém stadiu těhotenství.

ihr: Ihr seid so lieb.Jste tak milí.

ineinander: Sie sind ineinander verliebt.Jsou do sebe zamilovaní.

Jahr: Sie ist 12 Jahre (alt).Je jí 12 (let).

knapp: Sie war knapp 10 Jahre alt.Bylo jí skoro 10 let.

paddeln: Sie sind bis ans Ufer gepaddelt.Pádlovali až ke břehu.

prachtvoll: Sie ist eine prachtvolle Mutter.Je skvělá matka.

sie: Hast du Gabi gesehen? – Ja, sie ist im Garten.Neviděl jsi Gabi? – Viděl, je v zahradě.

sie: Meine Eltern sind da. Sie sind vor einer Stunde gekommen.Jsou tu moji rodiče. Přijeli před hodinou.

so: Sie war so freundlich, mir zu helfen.Byla tak ochotná a pomohla mi.

turnen: Sie ist geschickt über die gefällten Stämme geturnt.Dovedně přelezla pokácené kmeny.

übersiedeln, übersiedeln: Sie ist von Düsseldorf nach Berlin übergesiedelt.Přestěhovala se z Düsseldorfu do Berlína.

wie: Sie war als Politikerin wie als Künstlerin sehr erfolgreich.Byla velmi úspěšná jako politička i jako umělkyně.

wirklich: Sie war das wirklich nicht.Ona to opravdu nebyla.

zumute: Ihr ist zum Weinen zumute.Je jí do pláče.

sud: Je jako sud.Sie ist eine richtige Tonne.

dílem: Dílem zůstali, dílem odešli.Sie sind teils geblieben und teils weggegangen.

duše: Je to dobrá duše.Sie ist eine gute Seele.

hej: Vám je hej!Ihr seid gut drauf!

hned: Přišli hned dva.Sie sind gleich zu zweit gekommen.

nastěhovat se: Právě se nastěhovali.Sie sind gerade eingezogen.

o: Je o dva roky starší než já.Sie ist zwei Jahre älter als ich.