Hlavní obsah

freien

Vyskytuje se v

Anlieger: Anlieger frei(trvale) bydlícím vjezd povolen

Fall: der freie Fallvolný pád

frank: frank und freibez obalu otevřeně

Freie: im Freienvenku

Freie: ins Freieven

Fuß: auf freiem Fuß seinbýt na svobodě

Geleit: freies/sicheres Geleitimunita, (trestní) nedotknutelnost

lassen: j-m freie Hand lassennechat volnou ruku komu

Rücken: den Rücken frei habenmít volnou ruku

Schnauze: frei (nach) Schnauze, nach Schnauzez placu, z hlavy, bez přípravy

Station: freie Station habenmít ubytování a stravu zdarma

Wildbahn: freie Wildbahnvolná příroda

Himmel: unter freiem Himmel schlafenspát pod širým nebem

Nachmittag: einen freien Nachmittag habenmít volné odpoledne

unter: Eintritt frei für Kinder unter sechs Jahrenvstup volný pro děti do šesti let

Ausfahrt: die Ausfahrt eines Hofes frei haltennechat volný výjezd ze dvora

Auswahl: freie Auswahl habenmít svobodný/volný výběr

dieser, diese, dieses: Dieser Platz (hier) ist frei.Toto místo (tady) je volné.

Durchfahrt: Bitte (die) Durchfahrt frei halten!Neparkovat - vjezd!

Eintritt: Eintritt (ist) frei!Vstup (je) volný!

frei: eine freie Rede haltenpromluvit spatra

frei: frei von Sorgen seinnemít starosti

frei: einen freien Parkplatz suchenhledat volné parkovací místo

frei: Zimmer freivolno; volné pokoje

frei: Der Film ist ab 12 Jahren frei.Film je přístupný od 12 let.

frei: einen freien Eintritt für Studenten bietenposkytovat volný vstup pro studenty

freistehen: Es steht ihm frei, ob er kommt.Záleží na něm, jestli přijde.

Journalist: ein freier Journalistnovinář na volné noze

Minute: jede freie Minute zu etw. nutzenvyužít na co, k čemu každé volné minuty

obwohl: Obwohl es schon Herbst ist, kann man noch im Freien sitzen.Přestože je již podzim, dá se ještě sedět venku.

Stelle: sich um eine (freie) Stelle bewerbenucházet se o (volné) místo

überfressen: Tiere in freier Wildbahn überfressen sich nicht.Zvířata ve volné přírodě se nepřežírají.

übersetzen: einen Text wörtlich/Wort für Wort/frei übersetzenpřeložit text doslovně/slovo za slovem/volně

ungezwungen: frei und ungezwungen redensvobodně a nenuceně mluvit

verfügen: über Zeit frei verfügenvolně disponovat časem

verkäuflich: frei verkäuflich seinbýt volně prodejný

Wildbahn: in freier Wildbahn lebende Tierezvířata žijící ve volné přírodě

Zimmer: Haben Sie ein Zimmer frei?Máte volný pokoj? v hotelu

prospěšný: veřejně prospěšné práce trestdie freie Arbeit

prostor: dát volný prostor čemuetw. Dat freien Raum geben

volný: fyz. volný pádfreier Fall

volný: volná (pracovní) místafreie Arbeitsplätze

volný: do volné přírodyin die freie Natur

volný: vstup volnýfreier Eintritt

vybraná: mít na vybranoueine freie Wahl haben

dávat: dávat komu na vybranouj-m freie Wahl lassen

elektron: volný elektronfreies Elektron

konkurz: vypsat konkurz na uvolněné místoeine freie Stelle ausschreiben

myšlenka: svobodná myšlenkafreie Idee

nebe: spát pod širým nebemunter freiem Himmel schlafen

nocovat: nocovat pod širým nebemunter freiem Himmel nächtigen

odložit: Prosím, odložte si.u lékaře Machen Sie sich bitte frei.

okno: mít v rozvrhu oknoeine (freie) Lücke im Stundenplan haben

pracovní: volná pracovní místafreie Stellen

prázdný: prázdné místoein leerer/freier Platz

prostor: volný prostorfreier Raum

průchod: zaručit komu svobodný průchodj-m einen freien Durchgang garantieren