Synonyma
Vyskytuje se v
audienční: der Audienztagaudienční den
co: tagaus, tageinden co den
den: der Heilige AbendŠtědrý den
dno: der Meeresbodenmořské dno
dveře: Tag der offenen Türden otevřených dveří
i: Tag und Nachtdnem i nocí
jarní: der Frühlingstagjarní den
klid: der Ruhetagden pracovního klidu
májový: der Maitagmájový den
mořský: der Meeresbodenmořské dno
návštěva: der Besuchstag/die Besuchszeitden/hodina návštěv
návštěvní: der Besuchstagnávštěvní den
noc: Tag und Nachtdnem i nocí
od, ode: Tag für Tagden ode dne
odpočinkový: der Ruhetagodpočinkový den
otevřený: der Tag der offenen Türden otevřených dveří
pamětní: der Gedenktagpamětní den
pracovní: der Arbeitstagpracovní den
ředitelský: der Rektorstagředitelský den
soudný: der Jüngste Tagsoudný den
úřední: der Sprechtagúřední den
volno: ein arbeitsfreier Tagden pracovního volna
všední: der Alltag/Wochentag/Werktagvšední den
ani: Er hat den ganzen Tag weder gegessen noch getrunken.Celý den nejedl ani nepil.
ať: Soll es auch zwei Tage dauern, es ist nicht lange.Ať nám to trvá dva dny, není to dlouho.
boží: den lieben langen Tagcelý boží den
březnový: ein kalter Märztagstudený březnový den
celý: den ganzen Tagpo celý den
červnový: ein heißer Junitaghorký červnový den
dnešní: heutiger Tagdnešní den
do: etw. leer trinkendopít co do dna
hnít: Er hockt tagelang zu Hause.Hnije celé dny doma.
horký: ein heißer Sommertaghorký letní den
chýlit se: Der Tag geht zur Neige.Den už se chýlí.
jaký: Welcher Tag ist heute?Jaký je dnes den?
jasný: ein klarer Tagjasný den
každý: Der Zug fährt jeden Tag.Vlak jezdí každý den.
kromě: jeden Tag außer Freitagkaždý den kromě pátku
luxovat: Er staubsaugt jeden Tag., Er saugt jeden Tag Staub.Luxuje každý den.
mlhavý: ein nebliger Tagmlhavý den
nanejvýš: höchstens zwei, drei Tage fehlenchybět nanejvýš dva, tři dny
napracovat: einen versäumten Tag nacharbeitennapracovat zameškaný den
náročný: einen anstrengenden Tag habenmít náročný den
narození: der Geburtstag/das Geburtsjahr/das Geburtsdatum/der Geburtsortden/rok/datum/místo narození
některý: An irgendeinem Tag komme ich vorbei.Některý den se stavím.
neplodný: unfruchtbare Tageneplodné dny
ob: etw. jeden zweiten Tag machendělat co ob den
obyčejný: ein üblicher Tagobyčejný den
parný: ein schwüler Sommertagparný letní den
an: an diesem Tagv tento den, toho dne
außer: jeden Tag außer Montagkaždý den kromě pondělí
da: der Tag, da die Wende eintratden, kdy nastal převrat
durch: den ganzen Tag durch arbeitenpracovat (po) celý den
ein, eine, ein: in ein bis zwei Tagenza jeden až dva dny
für: Tag für Tagden za dnem, den po dni
zweit(er,e,es): jeden zweiten Tagkaždý druhý den
brausen: Ich brause (mich) jeden Tag.Sprchuji se každý den.
darauf: am Tag darauf/darauf folgenden Tagden nato/následující den
fortbleiben: Er blieb zwei Tage von der Arbeit fort.Dva dny nepřišel do práce.
Frau: Guten Tag, Frau Meier.Dobrý den, paní Meierová.
ganztägig: ganztägig geöffnet seinmít otevřeno (po) celý den
gut: Guten Tag!Dobrý den!
hetzen: Sie hetzt den ganzen Tag ohne auszuruhen.Štve se celý den, aniž by si odpočinula.
jener, jene, jenes: an jenen Tagenv těch dnech
mindestens: Er wird mindestens 2 Tage bleiben.Zůstane přinejmenším 2 dny.
regnen: Es regnet den ganzen Tag.Celý den prší.
Ruhetag: Der Sonntag ist ein Ruhetag.Neděle je dnem pracovního klidu.
sein: Die Tage sind länger geworden.Dny se prodloužily.
solcher, solche, solches: solch ein Tagtakový den
Stunde: Der Tag hat 24 Stunden.Den má 24 hodin.
Tag: (Guten) Tag!Dobrý den!
Uhr: hovor. rund um die Uhrpo celý den, nonstop
verbringen: den ganzen Tag mit Aufräumen verbringenstrávit celý den uklízením
vergehen: Die Tage vergingen (mir) wie im Fluge.Dny (mi) utekly jako voda.
vorher: am Tag vorherden předtím
zugehen: Das Paket geht Ihnen in den nächsten Tagen zu.Balík vám přijde v následujících dnech.
erbauen: Rom ist nicht an/in einem Tage erbaut worden.Ani Řím nebyl postaven za jediný den.
píchat: Sie muss ihm jeden Tag Insulin spritzen.Musí mu každý den píchat inzulín.