polední: polední přestávka/kliddie Mittagspause/Mittagsruhe
pracovní: den pracovního kliduder Ruhetag
vegetativní: bot. vegetativní kliddie Vegetationsruhe
hlavně: Hlavně klid!Die Ruhe vor allem!
chtít: To chce klid.Das braucht Ruhe.
nebeský: nebeský kliddie himmlische Stille
ordinovat: Ordinoval jí klid.Er hat ihr Ruhe verordnet.
poměrný: období poměrného klidueine Zeitspanne der verhältnismäßigen Ruhe
potřebovat: potřebovat k práci kliddie Ruhe zur Arbeit benötigen
přikázat: přikázat pacientovi kliddem Patienten Ruhe verordnen
anordnen: Der Arzt ordnete strenge Bettruhe an.Lékař striktně nařídil klid na lůžku.
bedürfen: der Ruhe bedürfenpotřebovat klid
finden: Er kann keine Ruhe finden.Nemůže najít klid.
Frieden: den ehelichen/häuslichen Frieden störennarušovat manželský/domácí klid
Frieden: in Ruhe und Friedenv klidu a míru
Nadel: Die Nadel steht still.Střelka je v klidu.
Ruhe: seine Ruhe haben wollenchtít mít svůj klid
Ruhe: in Ruhe seinbýt v klidu
Ruhe: zur Ruhe kommendosáhnout vnitřního klidu
Ruhetag: Der Sonntag ist ein Ruhetag.Neděle je dnem pracovního klidu.
Stille: die Stille vor dem Sturmklid před bouří
Sturm: die Ruhe vor dem Sturmklid před bouří