Die, podstatné jméno~
Synonyma
Frieden Grabesstille Harmonie Lautlosigkeit Muße Ruhe Schweigen Stummheit
Odvozená slova
Vyskytuje se v
all: in aller Stillev tichosti
Freitag: der Stille FreitagVelký Pátek o Velikonocích
heimlich: heimlich, still und leisepotichoučku polehoučku
still: im Stillenv tichosti, potají
Stunde: in einer stillen Stundeve chvilce klidu
Trauer: in stiller/tiefer Trauerv tichém/hlubokém zármutku
Nadel: Die Nadel steht still.Střelka je v klidu.
regen: Es war alles still, nichts regte sich.Vše bylo tiché, nic se ani nepohnulo.
still: Es war plötzlich ganz still im Büro.Najednou bylo v kanceláři úplné ticho.
still: Sei still!Buď tiše!
Vorbehalt: stille Vorbehalte gegen j-n habenmít tiché výhrady ke komu
všechen, všechna, všechno: ve vší tichostiin aller Stille
krvácení: zastavit krvácenídie Blutung stillen
mluvit: mluvit zřetelně/nahlas/tišedeutlich/laut/still sprechen
napjatý: napjaté tichoeine (an)gespannte Stille
nebeský: nebeský kliddie himmlische Stille
neperlivý: neperlivá vodastilles Wasser; Wasser ohne Kohlensäure
netrhnout se: V kanceláři se telefony netrhnou.Im Büro stehen die Telefone nicht still.
palčivý: zahnat palčivou žízeňbrennenden Durst stillen
potichu: Buď chvíli potichu!Sei kurz still!
přikývnutí: tiché přikývnutí (hlavou)stilles Kopfnicken
rozhostit se: Rozhostilo se hluboké ticho.Tiefe Stille trat ein.
rozpačitý: rozpačité tichobetretene Stille
strašidelný: strašidelné tichoeine gespenstische Stille
tajuplný: tajuplné tichomysteriöse Stille
ticho: Buď ticho.Sei still!, Ruhe!
tiše: Buďte tiše!Seid still!
uspokojit: uspokojit zvědavostdie Neugier stillen
zahnat: zahnat žízeňden Durst stillen/löschen
zticha: Buď zticha!Sei still!
ztišit se: Sál se ztišil.Der Saal wurde still.
břeh: Tichá voda břehy mele.Stille Wasser sind tief.
voda: Tichá voda břehy mele.Stille Wasser sind tief.
zůstávat: Rozum nad tím zůstává stát!Da steht einem der Verstand still!