Hlavní obsah

nejraději

Vyskytuje se v

rád: mít rádv oblibě ap. koho/co voler bene a q/qc, milovat též amare q/qc, zamlouvat se, chutnat ap. piacere

rád: radějidoporučení (è) meglio, preference pomocí preferirei, doporučení pomocí dovere

mít: mít rád kohovoler bene a q

mlsat: rád mlsatessere goloso/-a di dolci

rád: rád dělat co s obliboufare qc con piacere

rád: být rád kvůli čemuessere lieto di qc

rád: Rád bych...Vorrei..., Mi piacerebbe...

rád: mít co raději než copreferire qc a qc

ale: Rád bych přišel, ale nemohu.Mi piacerebbe venire, ma non posso.

hrozně: Hrozně rád bych přišel, ale...Mi piacerebbe molto venire ma...

jaksi: Jaksi ji neměl rád.Non la voleva bene per un motivo o per l'altro.

jezdit: Rád jezdím na lyžích.Mi piace sciare.

kromě: kromě toho bych rád řekl ...a parte ciò vorrei dire ...

mít: Mám rád špagety.Mi piacciono gli spaghetti.

nakonec: Jsem nakonec rád, že tu není.In fin dei conti sono lieto che lui non sia qui.

opravdu: Má ji opravdu rád.Le vuole veramente bene.

poležet si: Ráno si rád poleží.La mattina gli piace rimanere nel letto più a lungo.

poznávat: Rád vás poznávám.Piacere (di conoscerla).

poznávat: Rád poznávám nové lidi.Mi piace incontrare nuova gente.

rád: Rád cestuje.Gli piace viaggiare.

rád: Rád vás poznávám.È un piacere conoscerla/fare la sua conoscenza.; hovor. Piacere!; řidč. Sono lieto di conoscerla.

rád: Jsem rád, že tě vidím.Sono lieto di vederti.

rád: Rád!Con piacere!; Volentieri!

rád: Rádo se stalo. odpověď na poděkováníÈ stato un piacere.

rád: Nemám ho rád.Non gli voglio bene.

rád: rád kávu.Gli piace il caffè.

rád: Mám to tak raději.Mi piace di più così.

rád: Mají se rádi. muž a ženaSi amano.

rád: Má ho velmi ráda.Gli vuole molto bene.

rád: Měli bychom raději jít.Sarebbe meglio andarsene.

rád: Raději bych... preferencePreferirei...

rád: Mám raději hokej než fotbal.Preferisco l'hockey al calcio.

stát se: Rádo se stalo. po poděkováníÈ stato un piacere.

ujmout se: Já se toho rád ujmu.Io me ne occuperò/incarico volentieri.

vás: Rád vás poznávámMolto lieto di conoscerla

vidět: Rád tě vidím.Che bello vederti!; Mi fa piacere incontrarti!

zatímco: Mám rád sport, zatímco ona ráda čte.Mi piace lo sport mentre lei preferisce la lettura.

závěrem: Závěrem bych rád uvedl, že ...In conclusione vorrei dire, che ...

zvlášť: ráda květiny, zvlášť růže.Le piacciono i fiori, specialmente le rose.

affezionato: essere molto affezionato a qmít moc rád koho, mít silný citový vztah ke komu

animo: di buon/mal animorád/nerad

avere: avere caro q/qcmít rád koho/co

bene: voler bene a qmít rád koho

benvolere: prendere a benvolere qoblíbit si koho, pojmout sympatie ke komu, začít mít rád koho

contento: essere contento che/di fare qc ...být rád, že ...

cuore: di buon cuoredobrosrdečný člověk, rád udělat ap.

felice: essere felice di...být rád že...

goloso: essere goloso di qcmít moc rád co o jídle

grado: di buon gradorád, s radostí

gusto: di gusto, con gustomoc rád, s potěšením

piacere: Con piacere!(Velmi) rád(a)!, Milerád(a)!, S radostí!

preferenza: di/a preferenza(nej)raději

uggia: avere in uggia q/qcnemít rád koho/co

volere: voler(e) bene a qmít rád koho

amare: Amerei che ... s konjunktivemByl bych moc rád, kdyby ...

amare: Amerei vederti.(Moc) rád bych tě viděl.

bene: Vorrei ben vedere!To bych moc rád viděl!

bene: Gli voglio bene.Mám ho ráda.

benvisto: È benvisto da tutti.Je všemi oblíbený.; Všichni ho mají rádi.

che: Preferisco guardare la TV piuttosto che leggere.Raději se dívám na televizi, než čtu.

ci: Ci vogliamo bene.Máme se rádi.

compenso: Guadagno poco, ma in compenso il lavoro mi piace.Vydělám málo, ale zato mám svou práci rád.

così: Ero stanco, così ho preferito restare a casa.Byl jsem unavený, a tak jsem raději zůstal doma.

felice: Sono felice di vederti.Rád tě vidím.

gradire: Gradirei (di)...Byl bych rád/Ocenil bych...

lieto: Sono lieto di conoscerla.Rád vás poznávám.

lieto: Sarei lieto di aiutartiRád bych ti pomohl.

misterioso: Le piace fare la misteriosa.Ráda se dělá tajemnou.

mollica: Preferisci la crosta o la mollica?Máš radši kůrku nebo střídku?

ne: Preferisco non parlarne.Raději o tom nemluvme.

piacere: Mi piacerebbe viaggiare.Rád(a) bych cestoval(a).

quale: Quali libri preferisci?Jaké knížky máš rád?

regalo: Se vieni mi fai un regalo.Když přijdeš, budu moc rád.

ve: Desidero parlarvene.Rád bych o tom s vámi mluvil.

volentieri: L'aiuterò volentieri.Velmi rád vám pomohu.

volere: Ti voglio bene.Mám tě rád.

dovere: Dovere!Rádo se stalo!

ippica: Datti all'ippica.Radši se na to vykašli. a dělej něco, co umíš

lucertola: přen. essere una lucertola/come le lucertolerád se slunit

mai: Meglio tardi che mai.Raději pozdě než vůbec.