Hlavní obsah

quale

Přídavné jméno

  1. jaký, kterýQuali libri preferisci?Jaké knížky máš rád?A quale velocità...?Jakou rychlostí...?hovor. per la qualejak se patří, jaký má být
  2. užívá se pro zesíleníQuale disastro!To je (ale) pohroma!
  3. jako napříkladcittà quali Roma...města jako Řím...
  4. jakýkoli, kterýkoli, lecjaký

Zájmeno rod mužský/ženský

  1. užívá se u tázacích vět na kvalitu a totožnostkterý, jaký
  2. který, jenžHo incontrato tuo fratello, il quale mi ha detto...Potkal jsem tvého bratra, který mi řekl...
  3. quali ... quali ... někteří... jiní...

Vyskytuje se v

età: Jak jsi starý?, Kolik je ti let?Qual è la tu età?

tale: stejný, podobnýtale e quale, tale quale, tal quale

canale: Na kterém je to programu?Su quale canale (TV) è?

dimensione: Jak velký je ...?Di quali dimensioni è ...

merito: Co si o tom myslíš?Qual è la tua opinione in merito?

prospettiva: Jaké mají vyhlídky?Quali prospettive hanno?

ramo: Co je tvůj obor?, Čím se zabýváš? profesněQual è il tuo ramo?

hluboko: jak hlubokoin/a che/quale profondità

brát se: Kde se tady bereš?Qual buon vento ti porta?

dodání: Jaký je termín dodání?Qual è il termine di consegna?

jako: Malíři jako Picasso a ...Pittori quali/come Picasso e ...

jaký: Jaký chceš?Quale vuoi?

jistota: Jakou mám jistotu, že... ?Quale garanzia ho che... ?

kde: Kde se tady bereš?Qual buon vento ti porta?, jakto? Com'è che sei qui?

kudy: Kudy se jde do ...?Qual è la strada per ...?

nejraději: Jaké pivo máš nejraději?Quale è la tua birra preferita?

nejvíc: Který se ti líbí nejvíc?Quale ti piace di più?

oblíbený: Jaké je vaše oblíbené jídlo?Qual è il suo cibo preferito?

program: Na kterém je to programu?Su quale canale (TV) è?

rozdíl: Jaký je rozdíl mezi ...?Qual è la differenza tra ...?

uhádnout, uhodnout: Uhádneš, který...?Indovini quale...?, Sai indovinare quale...?

vyhlídka: Jaké jsou vyhlídky?Quali sono le prospettive?

quale: jak se patří, jaký má býthovor. per la quale