Přídavné jméno rod mužský/ženský
- dopingový, podpůrný látka, výkon povzbuzující
dopo: dopo (che)poté co, jakmile
dopo: il dopobudoucnost
dopo: il dopoqc období po čem
anta: dopo gli antapo čtyřicítce, padesátce ap.
che: dopo/prima che ...poté/předtím co ...
Cristo: dopo Cristopo Kristu, našeho letopočtu
dopo: dopo domanipozítří
dopo: a dopotak zatím, uvidíme se později pozdrav
dopo: uno dopo l'altrojeden/jedno po druhém
giorno: il giorno prima/dopopředchozí/následující den
pillola: pillola del giorno dopopilulka po dodatečná antikoncepce
poco: poco dopokrátce/brzy nato
previsto: prima/dopo del previstodříve/později než se očekávalo
subito: subito dopohned po(té), hned jak
tempo: poco tempo dopozanedlouho, nedlouho nato
tramonto: al/dopo il tramonto del solepři/po západu slunce
appena: Vengo appena dopo l'esame.Přijdu hned po zkoušce.
dopo: Prego, dopo di lei!Prosím, až po Vás!
dopo: Dopo aver parlato...Poté, co mluvil...
dopo: il giorno dopoden na to
infilare: infilare un errore dopo l'altrosekat jednu chybu za druhou
molto: dopo molti annipo mnoha letech
tanto: dopo tanti annipo tolika letech
valutazione: Dopo accurata valutazione ci siamo decisi...Po pečlivém uvážení jsme se rozhodli...
ospite: L'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza.Návštěva a ryba třetí den smrdí.
brzy: brzy poté co ...poco dopo che ...
co: den co denogni giorno, giorno dopo giorno
krátce: krátce po čem/před čímpoco dopo/prima di qc
Kristus: po Kristudopo Cristo, zkr. d.C.
letopočet: našeho letopočtudopo Cristo, zkr. d.C.
nato: krátce/brzy natopoco dopo
nedlouho: nedlouho poté/předtímpoco dopo/prima
nějaký: po nějaké dobědopo alquanto tempo
po: jeden po druhémuno dopo l'altro
posmrtný: posmrtný životvita dopo la morte, vita ultraterrena
potom: krátce potompoco dopo
potom: A co potom?E poi?, E dopo?
přečtení: po přečtení čehodopo aver letto qc
skoro: skoro po 40 letechdopo quasi 40 anni
splatnost: být po splatnostiessere dopo la data di scadenza
termín: po termínudopo il termine (stabilito)
tolik: po tolika letechdopo tanti anni
umytí: po umytí...dopo aver lavato...
uvážení: po pečlivém uváženídopo accurata valutazione
vyučování: po vyučovánídopo la scuola/le lezioni
za: den za dnemgiorno dopo giorno
západ: při/po západu slunceal/dopo il tramonto del sole
zvážení: po předběžném zváženídopo la valutazione preliminare
když: Když odešel ...Dopo che è partito ...
kulhat: Po úrazu kulhá na levou nohu.Dopo l'incidente zoppica alla gamba sinistra.
litovat: Jen abys nelitoval!Così da non avere rimpianti!; Per non pentirtene dopo!
na: Necháme to na později.Lasciamolo a dopo.
nasekat: Nasekal jednu chybu za druhou.Ha infilato un errore dopo l'altro.
následovat: Po zimě následuje jaro.La primavera segue l'inverno.; Dopo l'inverno viene la primavera.
následovat: Následoval jeden problém za druhým.C'era un problema dopo l'altro.
o: O pár dní později...Dopo qualche giorno...
ochrnout: Ochrnul po nehodě.È rimasto paralizzato dopo un incidente.
opakovat: Opakujte po mně.Ripetete dopo di me.
po: Až po vás.Dopo di lei.
po: Je těsně po páté.Sono poco dopo le cinque.
za: Vrátila se za tři dny.È ritornata dopo tre giorni.
zkoumání: po pečlivém zkoumánídopo uno studio attento
znehodnotit: Po použití znehodnoťte.Distruggere dopo l'uso.