su : au su de qqn s vědomím koho
sus : en sus k tomu, nadto, navíc
sus : en sus de qqch navíc k čemu , mimo co , kromě čeho
pertinemment : savoir pertinemment qqch zaručeně vědět co
prendre : savoir s'y prendrevědět jak na to
vivre : savoir vivreumět se chovat ve společnosti
vu : au vu et au su de tout le monde před očima všech, veřejně
exprimer : savoir s'exprimer en plusieurs languesumět hovořit několika jazyky
faire : hovor. savoir y faireumět v tom chodit; vyznat se v tlačenici
le, la : Vous le savez comme moi. Víte to stejně jako já.
personne : Personne ne le sait. Nikdo to neví.
personne : Vous le savez mieux que personne. Víte to lépe než kdo jiný.
si : Si j'avais su , je ne me serais pas dérangé. Kdybych to byl věděl, tak jsem se neobtěžoval.
autant : Autant que je sache. Pokud vím.
bout : savoir qqch sur le bout du doigtmít co v malíčku
comme : hanl. Dieu sait commebůhvíjak
doigt : savoir qqch sur le bout du doigtmít co v malíčku
jamais : On ne sait jamais ! Nikdy nevíš!; Jeden nikdy neví!
jamais : Sait -on jamais ?Nikdy nevíš.
jeunesse : Si jeunesse savait , si vieillesse pouvait. Kdyby mládí vědělo a stáří mohlo.
langue : ne pas savoir tenir sa langue neumět držet jazyk za zuby
lard : ne pas savoir si c'est du lard ou du cochon nemít o tom ani páru
on : On ne sait qui, on ne sait quoi. Neví se kdo, neví se co.
prose : faire de la prose sans le savoir dělat něco dobře a ani o tom nevědět
quel : ne pas savoir sur quel pied danser nevědět kudy kam
rester : Reste à savoir... Otázkou zůstává...
virage : (savoir) prendre un virage= přizpůsobit se novým okolnostem