Podstatné jméno mužské
- DJabrév. de disque-jockey
abeille: nid(s) d'abeillesžabičky, vafle na látce
abondance: d'abondance de cœurod srdce
abord: d'abordnejprve, zprvu, napřed
abord: d'abordhlavně, především
acclimatation: jardin d'acclimatationaklimatizační stanice
accord: d'accordplatí, souhlasí, dobrá vyjádření souhlasu
accueil: d'accueilpřijímací
affirmation: adverbe d'affirmationpřitakací příslovce
ailleurs: d'ailleursostatně
air: changer d'airzměnit prostředí
aplomb: d'aplombsvisle, ve svislé poloze
appel: appel d'offresvýběrové řízení, konkurs na stavební projekt ap.
approche: d'approchepřístupný
approche: travaux d'approchemanévrování, taktika i přen.
appui: point d'appuiopěrný bod
après: d'aprèspodle
arçon: cheval d'arçonskůň s madly
argent: d'argentstříbrný o barvě
artifice: feu d'artificeohňostroj
asile: droit d'asileprávo azylu
assises: (cour d')assisesporotní soud
autant: d'autantprávě tolik, stejnou měrou, stejně mnoho
autant: d'autant plustím víc(e)
auteur: droit d'auteurautorské právo
autorité: d'autoritéze své moci
autre: d'autre partjinak
autre: rien d'autrenic jiného
avance: d'avancepředem, napřed
avant-garde: d'avant-gardeavantgardní, průkopnický, pokrokový
aventure: d'aventure, par aventurenáhodou
avril: poisson d'avrilapríl, aprílový žert
banc: banc d'essaizkušebna, zkušební zařízení strojů, motorů ap.
barre: barre d'outilsnástrojová lišta
bras: bras d'honneurneslušné gesto
brevet: brevet d'inventionpatent na vynález
char: char d'assauttank
château: château d'eauvodárenská věž, vodárna
chef: chef d'orchestredirigent
chiffre: chiffre d'affaires(obchodní) obrat
chute: chute (d'eau)vodopád
clin d'œil: en un clin d'œilv (oka)mžiku
comité: comité d'entreprisezávodní výbor
comme: comme d'habitudejako vždy
coup: tout d'un coup, tout à coupnajednou, naráz, zčistajasna
courant: courant d'airprůvan, proud vzduchu
cours: cours d'eauvodní tok
d: D500 římskou číslicí
d: Dmnožina desetinných čísel
d: Dnota D
dater: à dater d'aujourd'huiode dneška, počínaje dneškem
déjà: d'ores et déjàjiž nyní, od nynějška
demoiselle: demoiselle d'honneurdvorní dáma, družička na svatbě
douteux: d'un goût douteuxmdlé chuti
éclat: d'éclatskvělý, zářný
emblée: d'embléenaráz, rázem, hned (na začátku)
emprunt: d'empruntvypůjčený, nepravý, falešný
enfer: d'enferpekelný, ďábelský, hovor. ohromný
engrais: d'engraiskrmný určený k výkrmu
envoi: coup d'envoivýkop, vhazování, přen. odstartování akce ap.
épandage: plaine d'épandagevodní pánev
épigramme: épigrammes d'agneausmažené skopové hrudí
équerre: à l'/en/d' équerrepravoúhlý, v pravém úhlu
excellence: prix d'excellencecena za vynikající prospěch ve škole
exception: d'exceptionvýjimečný
fléau: fléau d'armesřemdih, smržovka
garçon: garçons d'honneurmládenci na svatbě
gicleur: gicleur d'incendiesprinkler hasící zařízení automaticky se spouštějící při zahřátí v místech zvýšeného nebezpečí požáru
goulet: goulet d'étranglementzúžený průjezd, svízelná situace, (kapacitní) překážka
goulot: goulot d'étranglementsvízelná situace
grain: grain d'orgeječné zrno
graisse: à la graisse ( d'oie)na houby, k ničemu
grandeur: grandeur d'âmevelkomyslnost, velkodušnost, šlechetnost
habitude: d'habitudeobvykle, obyčejně
haut: d'en hautseshora, shůry i přen.
hiver: jardin d'hiverzimní zahrada
hiver: sports d'hiverzimní sporty
homme: d'homme à hommeupřímně, otevřeně
honneur: point d'honneurvěc cti
honneur: parole d'honneurčestné slovo slib, odpřisáhnutí
honneur: d'honneurčestný
hôtel: maître d'hôtelvrchní číšník, osoba dohlížející na obsluhu hostů
ici: d'iciodtud, odsud, zdejší místně
abord: tout d'abord(ze všeho) nejdříve
académie: académie d'équitationjezdecká škola
accord: être d'accord avec qqnsouhlasit s kým
accroissement: mat. taux d'accroissement d'une fonctionmíra narůstání funkce
accueil: bureau d'accueilpřijímací kancelář
accueil: hôtesse d'accueilhosteska
accueil: page d'accueildomovská stránka
accusation: chambre d'accusation, anciennt chambre des mises en accusationobžalovací senát, radní komora