Hlavní obsah

čeho

coqué

copor qué

codesde que

co¿verdad?, ¿eh?, ¿a que sí?

Vyskytuje se v

možná: co možnápokud možno lo más posible

nejdřív: co nejdřívv co nejkratší době cuanto antes, lo antes posible

ten: čím - tímpři srovnání ap. cuanto (más) - tanto (más)

: ať dělá co děláhaga lo que haga

: ať to stojí cokoli/co to stojícueste lo que cueste

no: No a (co)?¿Y qué?

večer: večer co večer, každý večercada noche

bát se: Čeho se bojíš?¿De qué tienes miedo?

bláznit: Co blázníš?¿Estás loco?

být: Co (ti) je?¿Qué (te) pasa?

být: Co je ti?¿Qué te pasa?

být: Co je ti po tom?¿A ti qué te importa?

co: co nejdřívecuanto antes

co: co nejrychlejilo más rápido posible

co: jen co se vrátíen cuanto vuelva

dát: Co si dáš?¿Qué vas a tomar?

dát: Co si dáte jako dezert?¿Que tomáis de postre?

dávat: Co dnes dávají?¿Qué echan hoy?

dělat: Co tady děláš?¿Qué haces aquí?

dělat: Co dělá?¿En qué trabaja?

den: každý den; den co dencada día; todos los días

dít se: Co se děje?¿Qué pasa?

hledat: Co hledáš?¿Qué buscas?; ¿Qué estás buscando?

chápat: Nechápu, co mi tím chceš říct.No comprendo qué es lo que quieres decirme.

jednat se: O co/Oč se jedná?¿De qué se trata?

jíst: Co to jíš?¿Qué estás comiendo?

lišit se: V čem se liší?¿En qué difieren?

mít: Co mám dělat?¿Qué debería/debo hacer?; ¿Qué hago?

moct: Dělám, co můžu.Hago lo que puedo.

možná: co možná nejlepšílo mejor posible

mysl: Co máte na mysli?¿A qué se refiere?; ¿Qué tiene en mente?

myslet: Na co myslíš?¿En qué piensas?

myslet: Co myslíš?¿Qué opinas?; ¿Qué te parece?

myslet: Co tím myslíš?¿Qué quieres decir con eso?

myslet si: Co si myslíš ty?¿Qué opinas tú?

nejméně: co nejménělo menos posible

nejvíc: co nejvíclo más posible

nový: Co je nového?¿Qué hay de nuevo?

o: O čem to je?¿De qué es?

o: O čem přemýšlíš?¿En qué piensas?

pít: Co budete pít?¿Qué va a tomar?

plán: Co máš na zítřek v plánu?¿Qué piensas hacer mañana?

po: Co je ti po tom?¿Y a ti qué te importa?

pohledávat: Co tady pohledáváš?¿Qué haces por aquí?

potom: A co potom?¿Y luego qué?

povídat: Co to povídáš?¿Qué dices?

přát si: Co si přejete?¿Qué desea usted?

říct: Co tím chceš říct?¿Qué quieres decir con eso?

říct: Co tomu říkáš?¿Qué te parece?

s: Co je s tebou?¿Qué pasa contigo?

se: Co si myslíš?¿Qué piensas?

sloužit: Čím Vám mohu sloužit?¿En qué puedo ayudarle/servirle?

sloužit: K čemu to slouží?¿Para qué sirve?

smát se: Čemu se směješ?¿De qué te ríes?

snídat: Co obvykle snídáš?¿Qué sueles desayunar?

stát se: Co se stalo?¿Qué pasó?

trápit: Co tě trápí?¿Qué te pasa?

týkat se: Co se týká/týče koho/čeho ...En lo que se refiere a alg(n) ...; En cuanto a alg(n) ...

udělat: Udělám vše, co budu moci.Haré todo lo que pueda.

udělat: Co ti udělal?¿Qué te ha hecho?

vědět: Víš co?¿Sabes qué?

vést: Co tě k tomu vedlo?¿Qué te empujó a hacerlo?

víc: čím dál víccada vez más

vjet: Co to do tebe vjelo?¿Qué mosca te ha picado?

vůbec: Co je mi vůbec po tom?¿Y a mí qué me importa?

zač: Co je zač?¿Quién es él/ella?

začít: Čím začneme?¿Con qué empezaremos?

zajímat se: O co se zajímáš?¿Qué te interesa?

zemřít: Na co zemřel?¿De qué murió?

zlíbit se: Dělá si, co se mu zlíbí.Hace lo que le da la gana.

znamenat: Co to znamená?¿Qué quiere decir eso?

živit se: Čím se živíš?¿De qué vives?; ¿A qué te dedicas?

ani: ani co by se za nehet vešloni jota

čert: Co to k čertu je?¿Qué demonios es eso?

dohodit: co by kamenem dohodila tiro de piedra

dřív: Čím dřív, tím líp.Cuanto antes, mejor.

huba: nemít co do hubyno tener nada que llevarse a la boca

kámen: co by kamenem dohodila tiro de piedra

mládí: Co se v mládí naučíš, ve stáří jako když najdeš.Lo que en la leche se mama, en la mortaja se derrama.

nadělat: Co naděláš!¡Qué se le va a hacer!

nehet: co by se za nehet vešloun higo

píchnout: nemít do čeho píchnoutno tener nada por hacer

slina: mluvit, co slina na jazyk přinesehablar a tontas y a locas

třpytit se: Není všechno zlato, co se třpytí.No es oro todo lo que reluce.

udělat: Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.

zabít: Co tě nezabije, to tě posílí.Lo que no te mata te hace más fuerte.

zítřek: Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.

zlato: Není všecko zlato, co se třpytí.No es oro todo lo que reluce.

antes: cuanto antes/lo antes posibleco nejdříve

cada: cada vez másčím dál víc(e)