Vyskytuje se v
možná: co možnápokud možno lo más posible
nejdřív: co nejdřívv co nejkratší době cuanto antes, lo antes posible
ten: čím - tímpři srovnání ap. cuanto (más) - tanto (más)
ať: ať dělá co děláhaga lo que haga
ať: ať to stojí cokoli/co to stojícueste lo que cueste
no: No a (co)?¿Y qué?
večer: večer co večer, každý večercada noche
bát se: Čeho se bojíš?¿De qué tienes miedo?
bláznit: Co blázníš?¿Estás loco?
být: Co (ti) je?¿Qué (te) pasa?
být: Co je ti?¿Qué te pasa?
být: Co je ti po tom?¿A ti qué te importa?
co: co nejdřívecuanto antes
co: co nejrychlejilo más rápido posible
co: jen co se vrátíen cuanto vuelva
dát: Co si dáš?¿Qué vas a tomar?
dát: Co si dáte jako dezert?¿Que tomáis de postre?
dávat: Co dnes dávají?¿Qué echan hoy?
dělat: Co tady děláš?¿Qué haces aquí?
dělat: Co dělá?¿En qué trabaja?
den: každý den; den co dencada día; todos los días
dít se: Co se děje?¿Qué pasa?
hledat: Co hledáš?¿Qué buscas?; ¿Qué estás buscando?
chápat: Nechápu, co mi tím chceš říct.No comprendo qué es lo que quieres decirme.
jednat se: O co/Oč se jedná?¿De qué se trata?
jíst: Co to jíš?¿Qué estás comiendo?
lišit se: V čem se liší?¿En qué difieren?
mít: Co mám dělat?¿Qué debería/debo hacer?; ¿Qué hago?
moct: Dělám, co můžu.Hago lo que puedo.
možná: co možná nejlepšílo mejor posible
mysl: Co máte na mysli?¿A qué se refiere?; ¿Qué tiene en mente?
myslet: Na co myslíš?¿En qué piensas?
myslet: Co myslíš?¿Qué opinas?; ¿Qué te parece?
myslet: Co tím myslíš?¿Qué quieres decir con eso?
myslet si: Co si myslíš ty?¿Qué opinas tú?
nejméně: co nejménělo menos posible
nejvíc: co nejvíclo más posible
nový: Co je nového?¿Qué hay de nuevo?
o: O čem to je?¿De qué es?
o: O čem přemýšlíš?¿En qué piensas?
pít: Co budete pít?¿Qué va a tomar?
plán: Co máš na zítřek v plánu?¿Qué piensas hacer mañana?
po: Co je ti po tom?¿Y a ti qué te importa?
pohledávat: Co tady pohledáváš?¿Qué haces por aquí?
potom: A co potom?¿Y luego qué?
povídat: Co to povídáš?¿Qué dices?
přát si: Co si přejete?¿Qué desea usted?
říct: Co tím chceš říct?¿Qué quieres decir con eso?
říct: Co tomu říkáš?¿Qué te parece?
s: Co je s tebou?¿Qué pasa contigo?
se: Co si myslíš?¿Qué piensas?
sloužit: Čím Vám mohu sloužit?¿En qué puedo ayudarle/servirle?
sloužit: K čemu to slouží?¿Para qué sirve?
smát se: Čemu se směješ?¿De qué te ríes?
snídat: Co obvykle snídáš?¿Qué sueles desayunar?
stát se: Co se stalo?¿Qué pasó?
trápit: Co tě trápí?¿Qué te pasa?
týkat se: Co se týká/týče koho/čeho ...En lo que se refiere a alg(n) ...; En cuanto a alg(n) ...
udělat: Udělám vše, co budu moci.Haré todo lo que pueda.
udělat: Co ti udělal?¿Qué te ha hecho?
vědět: Víš co?¿Sabes qué?
vést: Co tě k tomu vedlo?¿Qué te empujó a hacerlo?
víc: čím dál víccada vez más
vjet: Co to do tebe vjelo?¿Qué mosca te ha picado?
vůbec: Co je mi vůbec po tom?¿Y a mí qué me importa?
zač: Co je zač?¿Quién es él/ella?
začít: Čím začneme?¿Con qué empezaremos?
zajímat se: O co se zajímáš?¿Qué te interesa?
zemřít: Na co zemřel?¿De qué murió?
zlíbit se: Dělá si, co se mu zlíbí.Hace lo que le da la gana.
znamenat: Co to znamená?¿Qué quiere decir eso?
živit se: Čím se živíš?¿De qué vives?; ¿A qué te dedicas?
ani: ani co by se za nehet vešloni jota
čert: Co to k čertu je?¿Qué demonios es eso?
dohodit: co by kamenem dohodila tiro de piedra
dřív: Čím dřív, tím líp.Cuanto antes, mejor.
huba: nemít co do hubyno tener nada que llevarse a la boca
kámen: co by kamenem dohodila tiro de piedra
mládí: Co se v mládí naučíš, ve stáří jako když najdeš.Lo que en la leche se mama, en la mortaja se derrama.
nadělat: Co naděláš!¡Qué se le va a hacer!
nehet: co by se za nehet vešloun higo
píchnout: nemít do čeho píchnoutno tener nada por hacer
slina: mluvit, co slina na jazyk přinesehablar a tontas y a locas
třpytit se: Není všechno zlato, co se třpytí.No es oro todo lo que reluce.
udělat: Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
zabít: Co tě nezabije, to tě posílí.Lo que no te mata te hace más fuerte.
zítřek: Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
zlato: Není všecko zlato, co se třpytí.No es oro todo lo que reluce.
antes: cuanto antes/lo antes posibleco nejdříve
cada: cada vez másčím dál víc(e)