Hlavní obsah

den

Podstatné jméno, rod mužský

  1. (24 hodin) día m(cesty ap.) jornada fdvakrát za dendos veces al díado dnešního dne dodneshasta hoy (día)každý den, den co dencada día, todos los díasob dencada dos días, un día sí y otro no/un día nopracovní/všední dendía m laborablepřen. soudný dendía m del juicio finalŠtědrý dendía m de Nochebuena
  2. (bílý den) día mve dnede díaDobrý den!¡Buenos días!

Vyskytuje se v

čtrnáct: čtrnáct dnů dva týdnyquince días

díkůvzdání: Den díkůvzdáníDía de Acción de Gracias

dna: trpící dnougotoso

dobrý: Dobrý den!¡Buenos días!

dveře: den otevřených dveřídía /jornada de puertas abiertas

i: dnem i nocí(de) día y (de) noche

každý: každý dentodos los días

klid: den pracovního klidudía festivo

otevřený: den otevřených dveřídía de puertas abiertas

pracovní: pracovní dendía laborable

v, ve: ve dne v nocidía y noche

volno: den volnadía libre

vprostřed: vprostřed dneen pleno día

za: za bílého dnea la luz del día, en pleno día, a plena luz del día

během: během dnedurante el día

celý: celý dentodo el día

další: další dennásledující al día siguiente, jiný el otro día

minulý: v minulých dnechdías atrás

mít: Týden má sedm dní.La semana tiene siete días.

noc: ve dne v nocidía y noche

ob: ob dencada dos días, un día sí y otro no

odpočinkový: odpočinkový dendía de descanso

průběh: v průběhu dnedurante el día

přát: přát dobrý dendar los buenos días

přes, přese: Přes den ti zavolám.Te llamaré durante el día.

sklonek: na sklonku dneen el ocaso del día

trčet: trčet celý den domaestar metido todo el día en casa

velký: velký dengran día

všední: všední den pracovnídía laborable

vzít si: Vezmu si den volno.Tomaré un día libre.

dno: být na dněestar hundido

chválit: Nechval dne před večerem.Nadie se alabe hasta que acabe.

kalich: vypít kalich hořkosti až do dnaapurar el cáliz de amargura

pohár: vypít pohár hořkosti až do dnaapurar la copa del dolor

pořad: být na pořadu dne téma, problém ap.estar sobre el tapete

ústa: celý den nezavřít ústano cerrar la boca en todo el día

abrazo: dar un abrazo a algnobejmout koho

alarma: dar la voz de alarmavyhlásit poplach

alazo: dar un alazomávnout křídly

almidón: dar almidón a algnaškrobit co

alta: dar de/el altauschopnit, uznat za zdravého pacienta

bueno: Zdravím!, Dobrý den!hovor. ¡Buenas!

den: pracovní/všední dendía laborable

agua: dar el aguadát echo/avízo o příchodu policie

aludido: darse por aludidocítit se dotčený

amagar: amagar y no darplané vyhrožování, plané sliby, skutek utek

cobro: den výplatydía de cobro

fondo: mořské dnofondo del mar

inhábil: den pracovního klidudía inhábil

mañana: od rána do večera, celý dende la mañana a la noche

menú: denní menu, nabídka dne v restauracimenú (del día)

noche: od rána do večera, celý dende la mañana a la noche

pago: den splatnostidía de pago

puente: volný dendía puente

todo: celý dentodo el día

alerta: dar la alertavyhlásit pohotovost

aliento: darse alientododat si odvahu

alterno: každý druhý den, obdendías alternos

asueto: volný dendía de asueto

de: ve dnede día

dentro: za dva dnydentro de dos días

día: svátek/pracovní dendía festivo/laborable

fecha: v těch dnech, v té doběpor esas fechas

por: ve dnepor el día

quince: za čtrnáct dnídentro de quince días

un: jenom jeden densolo un día

abasto: no dar abastocon alg(n) nestačit na koho/co, para/a hacer alg nezvládnout udělat co