Hlavní obsah

paso

Přídavné jméno

Vyskytuje se v

adelante: pasar adelantepokračovat, postupovat překonat obtíže

alto: pasar por alto a alg(o)pominout, přejít bez povšimnutí co

antorcha: pasar/entregar la antorchapředat štafetu

canutas: pasarlas canutasvytrpět si svoje, mít to těžké, zkusit jako pes

cebra: paso de cebrazebra, přechod pro chodce

charco: cruzar/pasar el charco(od)jet za velkou louži

historia: pasar a la historiazapsat se do dějin

limpio: pasar a limpiopřepsat načisto text

pasar: pasar a la historiadostat se do historie

pasar: pasar a mejor vidaodejít na onen svět, zemřít pokažená věc ap.

pasar: pasar de largopřejít bez povšimnutí

pasar: pasar de modavyjít z módy

pasar: pasar el ratozkrátit si dlouhou chvíli

pasar: pasar por altopřejít bez povšimnutí

tamiz: pasar por el tamizpřesít

alargar: alargar el pasopřidat do kroku

año: el año pasadovloni, minulý rok

ave: ave de paso/migratoriatažný/stěhovavý pták

bomba: pasarlo bomba(parádně) si to užít

ceder: ceder el pasodát přednost v dopravě

chachi: pasarlo chachi (pirulí)báječně si to užít

desapercibido: pasar desapercibidozůstat nepovšimnutý

diapositiva: pasar/proyectar diapositivaspromítat diapozitivy

dificultad: pasar dificultadesmít potíže

ecuador: paso del ecuadoroslava absolvování poloviny studia

escoba: pasar la escoba a algzamést co

estrechez: pasar estrechecesmít bídu, žít v nedostatku

examen: pasar/aprobar exámenessložit zkoušky

mañana: pasado mañanapozítří

pasado: participio de pasadopříčestí minulé

pasar: pasar el paño por algutřít co

pasar: pase lo que paseděj se co děj, ať se děje co se děje

pasar: lo que pasa es quetotiž úvod věty

pasar: ¿Qué pasa?Co se děje?, Co je?

peatón: paso de peatonespřechod (pro chodce)

subterráneo: paso subterráneopodchod, podjezd

uva: uva pasarozinka

acertar: Acertó a pasar por allí.Náhodou tudy šel.

aligerar: aligerar el pasopřidat do kroku

apuro: pasar apurostřít bídu s nouzí

aspirador: pasar la aspiradora por la alfombravyluxovat koberec

barrera: paso a nivel con barrerasželezniční přejezd se závorami

cedazo: pasar por el cedazopřesít, přecedit

criba: pasar por la cribaprosít

fregona: pasar la fregonavytřít podlahu

fronterizo: paso fronterizohraniční přechod

huevo: huevo pasado por aguavejce na měkko

moda: pasar(se) de modavyjít z módy

pasado: pasado mañanapozítří

presupuesto: pasar del presupuestopřekročit rozpočet

prohibido: prohibido el pasovstup zakázán

soler: Suele pasar.Stává se to.

tortuga: hovor. a paso de tortugapomalu jako šnek, strašně pomalu

trapo: pasar el trapo (a/por alg)vytřít (hadrem) (co)

lista: pasar lista(u)dělat prezenci ve škole ap.

pasar: pasar la antorchapředat štafetu

pasar: pasar la noche en claroprobdít celou noc

pasar: pasar a mayoreszačít být na pováženou

blesknout (se): blesknout hlavou myšlenka ap.pasar por la cabeza/mente

čas: budoucí/přítomný/minulý častiempo futuro/presente/pasado

hraniční: hraniční přechodpaso fronterizo

jít: jít dálvstoupit pasar, entrar, na cestě continuar, seguir

krok: krok vedleun paso en falso

minulost: pohled do minulostiojeada al pasado

minulost: v minulostien el pasado

minulý: ling. příčestí minuléparticipio pasado

naměkko: vejce naměkkohuevo pasado por agua

odeslat: odeslat fakturupasar la factura

parádně: parádně si to užítpasarlo pipa/bomba, vulg. pasarlo de puta madre

podnikat: podnikat krokytomar pasos, gestionar

pohled: pohled do minulostiojeada al pasado, retrospección

poslat: poslat dálpasar

postup: (s) postupem časucon el (paso de) tiempo

povšimnout si: nepovšimnout si čeho kdopasar por alto a alg algn, escaparse alg a algn

povšimnutí: přejít co bez povšimnutípasar alg por alto

pro: dopr. přechod pro chodcepaso de cebra/ peatones

být: Co (ti) je?¿Qué (te) pasa?

být: Co je ti?¿Qué te pasa?