Hlavní obsah

no

Částice

  1. (souhlas)
  2. (uvození) puesNo a (co)?¿Y qué?
  3. no (tak) (vybídnutí) venga, anda

Vyskytuje se v

: až dosud nehasta ahora no, hasta tanto no

brzy: brzy natopoco después, no mucho después

být: Není zač. odpověď na poděkováníDe nada., No hay de qué.

či: být, či nebýtser o no ser

div: Není divu, že...No es raro que..., No me extraña que...

jak: jak by ne souhlascómo no

jak: hned jakno bien, como

jakoby: jakoby niccomo si nada, hovor. como quien oye llover, como quien no quiere la cosa

jen: jen(om) pouzesólo, solamente, no...sino

již: již neya no, no más

každý: každý druhý den, obdenun día sí y otro no, cada dos días

klamat: Pokud mě paměť neklame.Si la memoria no me falla.

komunikace: neverbální komunikacecomunicación no verbal

literatura: literatura faktuno ficción , novela testimonio

možno: není možnono se puede, es imposible

nápoj: nealkoholické nápojebebidas no alcohólicas

nedávný: v nedávné doběno hace mucho (tiempo)

nejen: nejen... ale ino solo... sino también

nepoučitelný: být nepoučitelnýser incorregible, přen. no tener cura

nepřirozený: nepřirozená smrt násilnámuerte no natural

ani: Ani ne.No mucho.

ani: Ani nevím.Pues, no lo sé.

: Pospěš si, ať nezmeškáš autobus.Date prisa que no pierdas el autobús.

: Přijde až zítra.No viene hasta mañana.

: Vlak odjíždí až za dvě hodiny.El tren no sale hasta dentro de dos horas.

baštit: Tak to ti nebaštím.Eso no te lo trago.

bát se: Neboj se.No tengas miedo.

bát se: Neboj se o mě.No te preocupes por mí.

bavit: Už mě to nebaví.Ya no me divierte.

brát: Neber mi to.No me lo quites.

být: (O tom) není pochyb.No cabe duda.

být: Není to daleko.No está lejos.

být: Ta kniha není moje.El libro no es mío.

být: Je mi to jedno.Me da igual.; No me importa.

cítit se: Necítím se dobře.No me siento bien.

co: Není za co. děkovat ap.No hay de qué.

čas: Nemám čas.No tengo tiempo.

dbát: nedbat čehono hacer caso a alg

dělat: Nic si z toho nedělej.No te preocupes.

dělat: Nedělej to.No lo hagas.

den: ob dencada dos días; un día sí y otro no/un día no

dít se: Nic se neděje.No pasa nada.; No ocurre nada.

dobře: Není mi dobře.No me siento bien.

dočkat se: Už se nemůžu dočkat, až...Estoy ansioso por...; No veo la hora en que...

dokola: Mluví o tom pořád dokola.No para de hablar de eso.

doma: Bratr není doma.Mi hermano no está en casa.

dopočítat se: Nemohl se dopočítat výsledku.No podía llegar al resultado.

dožít se: Nedožil se vnoučat.No llegó a ver a sus nietos.

dutat: ani nedutatno decir ni pío

eliminace: eliminace nežádoucích vlivůeliminación de las influencias no deseadas

fuk: To máš fuk.No importa.; Da igual.

fungovat: Výtah nefunguje.El ascensor no funciona.

hanba: Že ti není hanba!¿Es que no te da vergüenza?

hledět: Hleď si svého!¡No te metas donde no te llaman!

hlesnout: ani nehlesnoutno decir ni pío

hluchý: Telefon je hluchý.El teléfono no comunica.; No hay tono.

hračka: To je hračka, nepotřebuji tvou pomoc.Es papaya, no necesito tu ayuda.

chápat: Nechápu.No entiendo.

chápat: Nechápu, co mi tím chceš říct.No comprendo qué es lo que quieres decirme.

: Mně to nevadí.A mí no me importa.

jedno: To je jedno.No importa.

jíst: Nebudu jíst.No voy a comer.

jít: Klíč nejde do zámku.La llave no entra en la cerradura.

jít: To nejde.No es posible.; No puede ser.

kam: Nemám kam jít.No tengo adónde ir.

klidně: Klidně.No hay problema.

klidně: Klidně by to udělal.No dudaría en hacerlo.

kouřit: Nekouřím. nejsem kuřákNo fumo.

kupé: nekuřácké kupécompartimento de no fumadores

lecjak: Mám se lecjak.No estoy muy bien.

levý: být levýexpr. no tener uñas para guitarrero

líbit se: To se mi (ne)líbí.Eso (no) me gusta.

měnit: To na věci nic nemění.Eso no cambia las cosas.

mimo: střelit mimono acertar

mít: Nemám nic k proclení.No tengo nada que declarar.

mít: Nemám čas.No tengo tiempo.

mít: Nechci s ním nic mít.No quiero tener nada con él.

mluvit: Nemluvím španělsky.No hablo español.

moct: Už nemůžu.No puedo más.

moct: Já za to nemůžu.No es mi culpa.; Yo no tengo la culpa.

myslet: Myslím, že ne.Creo que no.; No creo.

myšlenka: Nemohu se ubránit myšlence, že ...No puedo quitarme de la mente que ...

náhodou: Nemáte náhodou...?Por casualidad no tiene...?

najít: Nenašel jsem to.No lo he encontrado.

najít: Nenašel práci.No encontró trabajo.

namáhat se: Nenamáhej se.No te esfuerces.

namlouvat si: Nic si nenamlouvej.No te engañes.

nanic: Je mi nanic.No me siento bien.; Me siento mal.

nanic: Je to nanic.No sirve para nada.

napadat: Nic mě nenapadá.No se me ocurre nada.