Hlavní obsah

jedno

Příslovce

  • igualJe mi to jedno.Me da igual., Me es lo mismo.To je jedno.No importa.

Slovní spojení

jednoaktovka jednobarevný jednobuněčný jednodomý jednohlas jednohlasnost jednohlasný jednohrbý jednohubka jednokolejka jednokolejný jednokomorový jednolitý jednomocný jednomotorový jednomyslný jednooký jednoplošník jednopokojový jednoramenný jednorozměrný jednoroční jednorožec jednoruký jednoručka jednorázový jednoslovný jednosměrnost jednostrannost jednostranný jednotvárnost jednotvárný jednotřídka jednovaječný jednoveslice jednoválec jednoznačnost jednoznačný jednoúčelový

Vyskytuje se v

týž, tentýž: pro zesílení uno y el mismojeden a týž, jeden a tentýž

jednou: ni una (sola) vezani jednou

ještě: una vez másještě jednou

po: sucesivamentejeden po druhém postupně

použití: desechable, de uso únicona jedno použití

pro: de una vez para siemprejednou pro vždy

ráz: de un tirónna jeden ráz, jedním rázem

sto: uno de cada cienjeden ze sta

tolik: otro tanto de algještě jednou tolik čeho

být: Me da igual., No me importa.Je mi to jedno.

čas: de vez en cuando, přen. de Pascuas a Ramosjednou za čas, čas od času

dostat: ¿Me da otro café?Mohu dostat ještě jednu kávu?

druhý: de lado a ladoz jednoho konce na druhý

háček: Tiene un pero.Má to jeden háček.

jedno: Me da igual., Me es lo mismo.Je mi to jedno.

procento: uno por cientojedno procento

prosím: Un café, por favor.Jednu kávu, prosím.

provždy: (de) una vez para siempre, de una vez por todasjednou provždy

připomínat: Eso me recuerda un chiste.To mi připomíná jeden vtip.

z, ze: uno de los voluntariosjeden z dobrovolníků

za: de vez en cuandojednou za čas

brdo: Son tres cuartos de lo mismo., Viene a ser lo mismo.Je to (všechno) na jedno brdo.

hlas: por unanimidadjedním hlasem

hrob: estar con un pie en el hoyobýt jednou nohou v hrobě

karta: jugárselo a una cartavsadit všechno na jednu kartu

kus: sin parar, sin interrupción, sin cesarv jednom kuse

loď: Estamos en el mismo barco.Jsme všichni na jedné lodi.

moucha: matar dos pájaros de un tirozabít dvě mouchy jednou ranou

muž: como un solo hombrejako jeden muž

paní: chismes de comadresexpr. jedna paní povídala

rána: matar dos pájaros de un tirozabít dvě mouchy jednou ranou

řezat: Más vale prevenir que curar.Dvakrát měř a jednou řež.

slunce: El mar está lleno de peces.Pro jedno kvítí slunce nesvítí.

smetiště: Dos gallos no cantan bien en un gallinero.Dva kohouti na jednom smetišti.

spočítat: poder contarse con los dedos de la manodát se spočítat na prstech jedné ruky

strana: por un lado..., por otro lado...na jedné straně..., na druhé straně...

tah: de una tiradaslang. jedním tahem/v tahu souvisle

tam: entrar a algn por un oído y salir por el otropouštět jedním uchem tam, druhým ven kdo nevěnovat pozornost ap.

tělo: ser almas gemelas con algnbýt s kým jedno tělo a jedna duše

uherský: de higos a brevas, de tarde en tardejednou za uherský rok

ucho: ser todo oídosbýt jedno (velké) ucho dobře poslouchat

vlaštovka: Una sola golondrina no anuncia el verano.Jedna vlaštovka jaro nedělá.

vsadit: poner toda la carne en el asador, jugárselo todo a una cartavsadit vše na jednu kartu

všechen, všechna, všechno: Uno para todos y todos para uno.Jeden za všechny, všichni za jednoho.

záběr: hacer alg de (un) golpeudělat co na jeden záběr najednou

zabít: matar dos pájaros de un tirozabít dvě mouchy jednou ranou

zátah: de un tirónna jeden zátah bez přerušení

incógnita: mat. ecuación de una incógnitarovnice o jedné neznámé

indistinto: ser indistinto algbýt jedno co, nezáležet na čem

mil: tanto por milna jeden tisíc obyvatel ap.

mismo: dar/ser lo mismobýt jedno

parte: por una parte..., por otra parte...na jednu stranu..., na druhou stranu...

por: uno por unopo jednom, jeden za druhým

quisque: cada quisquekaždý (jeden)

unísono: al unísonojedním hlasem, jednomyslně, jednohlasně, svorně

coma: uno coma seisjedna celá šest

cuidado: Me tiene/trae sin cuidado.Je mi to jedno.

importar: No me importa.Je mi to jedno., O to se nestarám.

indiferente: Me es indiferente.Je mi to jedno.

tras: uno tras otrojeden za druhým

un: solo un díajenom jeden den

uno: Es la una.Je jedna (hodina).

contar: contarse con los dedos de la manodát se spočítat na prstech jedné ruky

golondrina: pořek. Una golondrina no hace verano.Jedna vlaštovka jaro nedělá.

matar: matar dos pájaros de un tirozabít dvě mouchy jednou ranou

oído: hovor. entrar por un oído y salir por el otrojedním uchem tam a druhým ven

jeden, jedna, jedno: uno y mediojeden a půl