Hlavní obsah

prosím

Částice

  1. (nerozuměl jsem) ¿perdón?, ¿cómo?(tykání) ¿perdona?
  2. (vyjádření prosby) por favor(do telefonu) diga, dígame, (odpověď na poděkování) de nadaJednu kávu, prosím.Un café, por favor.

Vyskytuje se v

prosit: při vyjádření údivu no me digas, vaya, úvod věty a que noprosím tě, prosím vás

další: ¡El siguiente, por favor!Další prosím! výzva

mluvit: Hable usted más despacio/alto, por favor.Mluvte, prosím, pomaleji/víc nahlas.

smět: ¿Me concede este baile?Smím prosit?

dokument: Su documentación, por favor.Vaše dokumenty, prosím.

odpuštění: pedir perdónprosit za odpuštění

okamžik: Un momento, por favor.Okamžik, prosím.

podat: ¿Me pasa la sal, por favor?Podal byste mi sůl, prosím?

pomalu: Hable más lento por favor.Mluvte prosím pomaleji.

spojit: ¿Me pone con el director, por favor?Spojíte mě, prosím, s ředitelem?

zanechat: Deje un recado, por favor.Zanechte, prosím, vzkaz.

perdón: pedir perdónprosit za odpuštění

prosím: Un café, por favor.Jednu kávu, prosím.