Hlavní obsah

jedno

Příslovce

  • igualJe mi to jedno.Me da igual.; Me es lo mismo.To je jedno.No importa.

Slovní spojení

jednoaktovka jednobarevný jednobuněčný jednodomý jednohlas jednohlasnost jednohlasný jednohrbý jednohubka jednokolejka jednokolejný jednokomorový jednolitost jednolitý jednomocný jednomotorový jednomyslný jednooký jednoplošník jednopokojový jednoramenný jednorozměrný jednoroční jednorožec jednoruký jednoručka jednorázový jednoslovný jednosměrnost jednostrannost jednostranný jednotvárnost jednotvárný jednotřídka jednovaječný jednoveslice jednoválec jednoznačnost jednoznačný jednoúčelový

Vyskytuje se v

týž, tentýž: jeden a týž, jeden a tentýžpro zesílení uno y el mismo

jednou: ani jednouni una (sola) vez

jednou: jen jednouuna sola vez

jednou: ještě jednouuna vez más

ještě: ještě jednouuna vez más

po: jeden po druhém postupněsucesivamente

po: jeden po druhémuno tras otro

po: po jednomuno por uno

použití: na jedno použitídesechable, de uso único

pro: jednou pro vždyde una vez para siempre

ráz: na jeden ráz, jedním rázemde un tirón

sto: jeden ze stauno de cada cien

tolik: ještě jednou tolik čehootro tanto de alg

být: Je mi to jedno.Me da igual.; No me importa.

čas: jednou za čas; čas od časude vez en cuando; přen. de Pascuas a Ramos

dostat: Mohu dostat ještě jednu kávu?¿Me da otro café?

druhý: z jednoho konce na druhýde lado a lado

háček: Má to jeden háček.Tiene un pero.

jednou: jednou za měsícuna vez al mes

procento: jedno procentouno por ciento

prosím: Jednu kávu, prosím.Un café, por favor.

provždy: jednou provždy(de) una vez para siempre; de una vez por todas

připomínat: To mi připomíná jeden vtip.Eso me recuerda un chiste.

z: jeden z dobrovolníkůuno de los voluntarios

za: jednou za časde vez en cuando

za: jednou za měsíc/rokuna vez al mes/año

za: jeden za druhým jít ap.uno tras otro

brdo: Je to (všechno) na jedno brdo.Son tres cuartos de lo mismo.; Viene a ser lo mismo.

hlas: jedním hlasempor unanimidad

hrob: být jednou nohou v hroběestar con un pie en el hoyo

karta: vsadit všechno na jednu kartujugárselo a una carta

kus: v jednom kusesin parar; sin interrupción; sin cesar

loď: Jsme všichni na jedné lodi.Estamos en el mismo barco.

moucha: zabít dvě mouchy jednou ranoumatar dos pájaros de un tiro

muž: jako jeden mužcomo un solo hombre

paní: expr. jedna paní povídalachismes de comadres

rána: zabít dvě mouchy jednou ranoumatar dos pájaros de un tiro

řezat: Dvakrát měř a jednou řež.Más vale prevenir que curar.

slunce: Pro jedno kvítí slunce nesvítí.El mar está lleno de peces.

smetiště: Dva kohouti na jednom smetišti.Dos gallos no cantan bien en un gallinero.

spočítat: dát se spočítat na prstech jedné rukypoder contarse con los dedos de la mano

strana: na jedné straně..., na druhé straně...por un lado..., por otro lado...

tah: slang. jedním tahem/v tahu souvislede una tirada

tam: pouštět jedním uchem tam, druhým ven kdo nevěnovat pozornost ap.entrar a algn por un oído y salir por el otro

tělo: být s kým jedno tělo a jedna dušeser almas gemelas con algn

uherský: jednou za uherský rokde higos a brevas; de tarde en tarde

ucho: být jedno (velké) ucho dobře poslouchatser todo oídos

vlaštovka: Jedna vlaštovka jaro nedělá.Una sola golondrina no anuncia el verano.

vsadit: vsadit vše na jednu kartuponer toda la carne en el asador; jugárselo todo a una carta

všechen: Jeden za všechny, všichni za jednoho.Uno para todos y todos para uno.

všechen: vsadit všechno na jednu kartuponerlo todo a una carta; poner toda la carne en el asador

záběr: udělat co na jeden záběr najednouhacer alg de (un) golpe

zabít: zabít dvě mouchy jednou ranoumatar dos pájaros de un tiro

zátah: na jeden zátah bez přerušeníde un tirón

jeden, jedna, jedno: jeden a půluno y medio

jeden, jedna, jedno: jeden tisíc(un) mil

jeden, jedna, jedno: jeden za druhýmuno tras otro

jeden, jedna, jedno: Je mi to jedno.Me da igual.; Me es lo mismo.