Hlavní obsah

prosím

Částice

  1. (nerozuměl jsem) ¿perdón?, ¿cómo?(tykání) ¿perdona?
  2. (vyjádření prosby) por favor(do telefonu) diga, dígame, (odpověď na poděkování) de nadaJednu kávu, prosím.Un café, por favor.

Vyskytuje se v

prosit: prosím tě, prosím váspři vyjádření údivu no me digas, vaya, úvod věty a que no

další: Další prosím! výzva¡El siguiente, por favor!

mluvit: Mluvte, prosím, pomaleji/víc nahlas.Hable usted más despacio/alto, por favor.

prosit: nechat se prosithacerse (de) rogar

prosit: prosit za odpuštěnípedir perdón

smět: Smím prosit?¿Me concede este baile?

dokument: Vaše dokumenty, prosím.Su documentación, por favor.

odpuštění: prosit za odpuštěnípedir perdón

okamžik: Okamžik, prosím.Un momento, por favor.

podat: Podal byste mi sůl, prosím?¿Me pasa la sal, por favor?

pomalu: Mluvte prosím pomaleji.Hable más lento por favor.

spojit: Spojíte mě, prosím, s ředitelem?¿Me pone con el director, por favor?

zanechat: Zanechte, prosím, vzkaz.Deje un recado, por favor.

perdón: pedir perdónprosit za odpuštění