Vyskytuje se v
bodný: bodná ránadie Stichwunde
dobrý: Dobré ráno!Guten Morgen!
osudový: osudová ránader Schicksalsschlag
páteční: páteční ránoder Freitagmorgen
ráno: Dobré ráno!Guten Morgen!
ráno: brzy ránofrüh am Morgen
ráno: od rána do večeravon früh bis spät
řezný: med. řezná ránadie Schnittwunde
tržný: tržná ránadie Risswunde
večer: od rána do večeravon früh bis spät, vom Morgen bis zum Abend
brzy: vstát brzy ránofrüh am Morgen aufstehen
cukat: Cuká mu v ráně.Ihm zuckt es in der Wunde.
lízat: Kočka si líže ránu.Die Katze leckt sich ihre Wunde.
makat: makat od rána do večeravon früh bis spät ackern
pondělní: pondělní ránoder Montagmorgen
pozdě: pozdě k ránu/v nocispät gegen Morgen/in der Nacht
rámusit: rámusit až do ránabis zum Morgen Radau machen
ráno: časné ránoder frühe Morgen
ráno: vstávat brzo ránomorgens früh aufstehen
rozmáchnout se: Rozmáchl se k ráně.Er holte zum Schlag aus.
rozpřáhnout: rozpřáhnout ruku k ráněmit der Hand zum Schlag ausholen
sešít: med. sešít pacientovi tržnou ránudem Patienten die Risswunde vernähen
skolit: skolit soupeře jednou ranouden Gegner mit einem Hieb niederschlagen
sprchnout: Ráno trochu sprchlo.Es nieselte am Morgen ein bisschen.
uhnout: uhnout ráněeinem Schlag ausweichen
umýt: umýt komu nečistotu z rányj-m den Schmutz aus der Wunde auswaschen
venčit: venčit psa ráno a večerden Hund morgens und abends ausführen
vyčistit se: Rána se vyčistila.Die Wunde reinigte sich.
vyléčit se: Rána se dobře vyléčila.Die Wunde ist gut (aus)geheilt.
vysát: vysát jed z ránydas Gift aus der Wunde (aus)saugen
vytrvat: Vytrvala u nemocného až do rána.Sie hat bei dem Kranken bis zum Morgen ausgehalten.
zacelit se: Rána se už zacelila.Die Wunde ist schon zugeheilt.
zahojit se: Rána se dobře zahojila.Die Wunde ist gut (ab)geheilt.
zanítit se: Rána se mu zanítila.Seine Wunde hat sich entzündet.
zašít: Rána se musí zašít.Die Wunde muss vernäht werden.
zítra: zítra ránomorgen früh
jeden, jedna, jedno: zabít dvě mouchy jednou ranouzwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
moudrý: Ráno je moudřejší večera.Guter Rat kommt über Nacht.; Der Morgen ist weiser als der Abend.
moucha: zabít dvě mouchy jednou ranouzwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
pás: přen. rána pod pásein Schlag unter die Gürtellinie
pustit: Pusť mě k tomu.Lass mich (d)ran.
ráno: Ráno je moudřejší večera.Guter Rat kommt über Nacht.; Der Morgen ist weiser als der Abend.
večer: Ráno moudřejší večera.Guter Rat kommt über Nacht.
zjitřit: zjitřit staré rányalte Wunden aufreißen
an: an einem Montagmorgenjednoho pondělního rána
ausholen: zum Schlag ausholenrozpřáhnout se k ráně
Hieb: j-m einen Hieb gebenuhodit koho, dát komu ránu
morgen: morgen frühčasně z rána
morgen: zu morgenk ránu
Morgen: Guten Morgen!Dobré ráno!
Morgen: Morgen für Morgenkaždé ráno
Morgen: eines (schönen) Morgensjednoho (pěkného) rána
versetzen: j-m einen Schlag versetzenzasadit ránu komu, uhodit koho
Abend: von Morgen bis Abendod rána do večera
abheilen: gut abheilende Wundendobře se hojící rány
frisch: jeden Morgen frisches Brot kaufenkupovat každé ráno čerstvý chléb
früh: von früh auf(brzy) od rána; od časného rána
früh: um vier Uhr früh aufstehenvstávat ve čtyři ráno
gut: Guten Morgen!Dobré ráno!
plus: Am Morgen waren es fünf Grad plus.Ráno bylo plus pět stupňů.
sagen: j-m Guten Morgen sagenříci komu dobré ráno
Schlag: zu einem Schlag ausholennapřáhnout se k ráně
Stoß: ein Stoß mit dem Beinrána nohou
verwachsen: Die Wunde ist verwachsen.Rána srostla.
Speck: Ran an den Speck!Tak do toho!, Jedem!
rána: rána kladivemder Hammerschlag
rána: rány osududie Schicksalsschläge
rána: hluboká/otevřená/zacelená ránaeine tiefe/offene/verheilte Wunde
rána: převázat ránu komuj-m die Wunde verbinden
rána: prudká rána na brankuein heftiger Torstoß
rána: To byla rána!Das war ja ein Knall!
rána: vypálit ránu z puškyeinen Schuss aus dem Gewehr abfeuern