Leber: mluvit od plic, mluvit bez obalufrisch von der Leber weg sprechen
beziehen: čistě povléknout peřinydie Betten frisch beziehen
Blume: čerstvý květeine frische Blume
Dutzend: tucet čerstvých rybein Dutzend frische Fische
erhalten: uchovávat zeleninu čerstvouGemüse frisch erhalten
rösten: Upřednostňuji čerstvě praženou kávu.Ich bevorzuge einen frisch gerösteten Kaffee.
schnappen: nadýchat se (trochu) čerstvého vzduchu(ein bisschen) frische Luft schnappen
überziehen: čistě povléknout posteledie Betten frisch überziehen
čerstvě: vypadat čerstvěfrisch ausschauen
čerstvý: čerstvý chlébfrisches Brot
dopadnout: dopadnout koho při činuj-n auf frischer Tat ertappen
kuře: čerstvě vylíhlé kuřeein frisch ausgeschlüpftes Küken
napadlý: čerstvě napadlý sníhfrisch gefallener Schnee
nasát: nasát čerstvý vzduch do plicfrische Luft in die Lungen einsaugen
pohyb: pohyb na čerstvém vzduchudie Bewegung an frischer Luft
smazaný: čerstvě smazaná tabuledie frisch gewischte Tafel
šťáva: čerstvě vymačkaná šťávafrisch ausgepresster Saft
upečený: čerstvě upečený chlebaein frisch gebackenes Brot
upražit: čerstvě upražit kávuden Kaffee frisch rösten
vystřízlivět: Na čerstvém vzduchu rychle vystřízlivěl.Die frische Luft hat ihn schnell ernüchtert.
zasnoubený: čerstvě zasnoubený mladíkfrisch verlobter Bursche
čin: chytit koho při činuj-n auf frischer Tat ertappen
duch: vnést kam nového duchafrischen Wind in etw. bringen
natřít: Čerstvě natřeno!Frisch gestrichen!
štěstí: přísl. Odvážnému štěstí přeje.Frisch gewagt ist halb gewonnen.
vydýchat se: vydýchat sefrische Luft schöpfen
frisch: kupovat každé ráno čerstvý chlébjeden Morgen frisches Brot kaufen