Hlavní obsah

uscita

Vyskytuje se v

emergenza: nouzový východuscita di emergenza

entrata: příjmy a výdajeentrate e uscite

principale: hlavní východuscita principale

raccordo: dálniční výjezd/sjezdraccordo di svincolo/uscita

senza: slepá ulicestrada senza uscita

sicurezza: nouzový východuscita di sicurezza

bolide: Vyjel jak namydlený blesk. velmi rychle odešelÈ uscito come un bolide.

di: Vyšel z domu ...È uscito di casa ...

lui: Šla ven s tím svým.È uscita con il suo lui.

nonostante: Šel ven, i když pršelo.È uscito nonostante la pioggia.

poiché: Poté, co vyšel ven, začalo pršet.Poiché fu uscito, si mise a piovere.

uscire: Šla nakoupit.È uscita a fare la spesa.

čerstvý: být čerstvý absolvent čehoessere appena uscito da qc

data: vstupní/výstupní datadati di immissione/di uscita

nouzový: nouzový východuscita di sicurezza

přeskočit: komu přeskočiloq è uscito di senno, q è andato fuori di testa, q sta dando i numeri

sjezd: sjezd z dálniceuscita autostradale

slepý: slepá ulicevicolo cieco, strada senza uscita

smysl: nebýt při smyslechessere uscito di senno

ulice: slepá ulicestrada senza uscita

únikový: únikový východuscita di emergenza

východ: hlavní/nouzový východuscita principale/di sicurezza

výstupní: výstupní napětítensione in uscita

aby: Odešel, aby ji neviděl.È uscito per non vederla.

navléct: Navlékl se do saka a vyšel z domu.Si è infilato la giacca ed è uscito di casa.

než: Počkej, než vyjde ven.Aspetta finché non sia uscito.

pomást se: Pomátl ses?Sei pazzo?, Sei uscito di senno?

prasknout: Nakonec to všechno prasklo.Alla fine tutto è uscito fuori.

vyjet: Auto vyjelo ze silnice.La macchina è uscita fuori strada.

vykrást se: Vykradl se nepozorovaně z pokoje.È uscito inosservato dalla stanza.

vylézt: Vylezla z postele.È uscita dal letto.

jízda: přen. dámská/pánská jízdauscita tra donne/tra uomini, večírek serata tra donne/tra uomini

uscita: nouzový východuscita di sicurezza