Hlavní obsah

sicurezza

Podstatné jméno ženské

  1. di qc bezpečnost, bezpečí, zabezpečení čeho eliminace rizikadi sicurezzabezpečnostní, pojistný, jisticíuscita di sicurezzanouzový východcintura di sicurezzabezpečnostní pásspillo di sicurezzaspínací/zavírací špendlíkrasoio di sicurezzaholicí strojek, čepelkové holítkocassetta di sicurezzabezpečnostní schránka bankovní ap.servizio di sicurezzabezpečnostní službadi massima sicurezzas nejvyšší ostrahou věznicesicurezza socialesociální zabezpečení systémsicurezza dei datizabezpečení dat
  2. jistota výsledku ap.Si può affermare con sicurezza che ...Lze s jistotou tvrdit, že ...per sicurezza(jen) pro jistotu udělat ap.
  3. (sebe)jistota v jednání ap.
  4. ochranka, ostraha pracovníci

Vyskytuje se v

cintura: cintura (di sicurezza)(bezpečnostní) pás

antincendio: sicurezza antincendiopožární bezpečnost

barra: barra di sicurezzabezpečnostní závora na dveře ap.

cassetta: cassetta di sicurezzabezpečnostní schránka v bance ap.

commissariato: commissariato di polizia/(di Pubblica Sicurezza)policejní stanice/komisařství

cristallo: cristallo di sicurezzabezpečnostní sklo

dispositivo: dispositivo di sicurezzai přen. pojistka, pojistný mechanismus u zbraní, bezpečnostní zařízení

distanza: distanza di sicurezzabezpečná vzdálenost mezi vozidly

fiammifero: fiammiferi di sicurezzabezpečnostní zápalky

margine: margine di sicurezzabezpečnostní rezerva

misura: misura precauzionale/di sicurezzapředběžné/bezpečnostní opatření

norma: norme di sicurezzabezpečnostní směrnice

porta: porta di sicurezzabezpečnostní dveře

precauzione: precauzioni di sicurezzabezpečnostní opatření

rasoio: rasoio di sicurezzaholicí strojek, čepelkové holítko

rondella: rondella di sicurezzapojistná podložka

serratura: serratura di sicurezzabezpečnostní zámek

servizio: servizi segreti/di sicurezzatajná/bezpečnostní služba, výzvědná služba, rozvědka

spillo: spillo di sicurezzaspínací/zavírací špendlík

stradale: sicurezza stradalebezpečnost (silničního) provozu

tecnico: tecnico di processo/della sicurezzaprovozní/bezpečnostní technik

traffico: sicurezza del trafficobezpečnost (silničního) provozu

uscita: uscita di sicurezzanouzový východ

valvola: valvola di sicurezzapojistný/bezpečnostní ventil

bezpečnostní: bezpečnostní páscintura di sicurezza

holicí: holicí strojek čepelkové holítkorasoio di sicurezza

jistota: jen pro jistotu udělat ap.solo per essere sicuri, per sicurezza, preventivně per precauzione

kamerový: kamerový systémbezpečnostní sistema di telecamere (di sicurezza), průmyslová televize telecamere a circuito chiuso, TVCC

nouzový: nouzový východuscita di sicurezza

pás: bezpečnostní pás v autěcintura di sicurezza

pojistný: pojistný ventilvalvola di sicurezza

požární: požární schodiště únikovéscala di sicurezza

požární: požární bezpečnostsicurezza antincendio

případ: pro všechny případy, jen pro případ pro jistotuper sicurezza

schránka: bezpečnostní schránka bankovní ap.cassetta di sicurezza

služba: bezpečnostní službaservizio di sicurezza

spínací: spínací špendlíkspillo di sicurezza

stanice: policejní stanicecommissariato (di Pubblica Sicurezza), questura

špendlík: spínací/zavírací špendlíkspillo di sicurezza

technik: bezpečnostní technikaddetto alla sicurezza, tecnico della sicurezza

ukolébat se: nechat se ukolébat ztratit ostražitost ap.lasciarsi prendere da un falso senso di sicurezza

ventil: regulační/pojistný ventilvalvola di controllo /sicurezza

východ: hlavní/nouzový východuscita principale/di sicurezza

zabezpečení: elektronické zabezpečení objektusicurezza elettronica

zabezpečovací: zabezpečovací systémsistema di sicurezza

záchytný: záchytná stanicecamera di sicurezza (per smaltire la sbornia)

zámek: bezpečnostní zámekserratura di sicurezza

zápalný: zápalná šňůramiccia (di sicurezza)

zavírací: zavírací špendlíkspilla /spillo da balia/di sicurezza

zpřísnit: zpřísnit bezpečnostní opatřeníaumentare le misure di sicurezza