Hlavní obsah

zámek

Podstatné jméno, rod mužský

  1. (na klíč) serratura fvisací zámeklucchetto mbezpečnostní zámekserratura di sicurezza
  2. (co zámek připomíná) chiusura f(závěrný klenák) chiave f di voltakřesadlový zámek puškyacciarino m

Vyskytuje se v

kombinační: kombinační zámekserratura a combinazione

patentní: patentní zámek vložkovýserratura a cilindro/Yale

visací: visací zámeklucchetto

otočit: Otočil klíč(em) v zámku.Ha girato la chiave nella serratura.

pasovat: Klíč nepasuje do zámku.La chiave non entra nella serratura.

strčit: Strčil klíč do zámku.Infilò la chiave nella serratura.

zalomit: Zalomil klíč v zámku.Ha rotto la chiave nella serratura.

castello: vzdušný zámek přelud, nereálná představapřen. castello in aria

combinazione: kombinační zámekserratura a combinazione

lucchetto: zamknout co (na zámek)chiudere qc con il/col lucchetto

mandata: otočit klíčem (v zámku), zamknoutdare una mandata

scassinare: vylomit zámekscassinare la serratura

serratura: bezpečnostní zámekserratura di sicurezza

sottochiave: držet koho/co pod zámkemtenere q/qc sottochiave

andare: Ten klíč nejde do zámku.La chiave non va nella toppa.

forzare: vylomit zámekforzare una serratura

inserire: Zasuň klíč do zámku.Inserisci la chiave nella serratura.

chiave: pod zámkem držet ap.sotto chiave

cucire: být zticha, zmlknout, dát si pusu na zámekcucirsi la bocca

cucito: mít pusu na zámek, držet pusutenere la bocca cucita

luna: vzdušné zámky nesplnitelná touha, bulíky nesmyslné,balamutící informacepřen. luna nel pozzo

zámek: visací zámeklucchetto