Hlavní obsah

muset, musit

Nedokonavé sloveso

  1. (nevyhnutelnost) dovereMusím jít na záchod.Devo andare al bagno.Muselo se to stát.È dovuto succedere.Nemuselo se to stát.Non sarebbe dovuto succedere.Musel jsem se smát.Ho dovuto ridere.Nemusíte nic dělat.Non deve fare niente.Museli přistát.Sono dovuti atterrare.
  2. (povinnost) udělat co dovere fare, essere obbligato/tenuto a fare qcMusel jsem/Budu muset...Ho dovuto/Dovrò...Nemusel jsi tam chodit.Non eri obbligato ad andarci.Musíme si pomáhat.Dobbiamo aiutarci l'un l'altro.
  3. hovor.(pravděpodobně) dovereNěco se mu muselo stát.Doveva essergli successo qualcosa.

Vyskytuje se v

dýchat: (muset) dýchat při dechové zkoušcesottoporsi alla prova del palloncino

oželet: muset oželet koho/codovere fare a meno di q/qc

spoléhat (se): muset se spoléhat na koho/co pomoc ap.dipendere da q/qc

ztracený: Musíme dohnat ztracený čas.Dobbiamo recuperare il tempo perso.

dívat se: Musím se pořád dívat do slovníku.Devo sempre guardare nel dizionario., Devo sempre consultare il dizionario.

do: Musí to být hotové do zítřka.Deve essere fatto entro domani.

doběhnout: Počkej, musím doběhnout do obchodu.Aspetta, devo fare una corsa al negozio.

dobít: Musím dobít baterii.Devo ricaricare la batteria.

domů: Musím jít domů.Devo andare a casa.

drtit: Musím drtit na zkoušky.Devo sgobbare per gli esami.

dupnout si: Musíš si umět dupnout!Devi saperti imporre!

hledět: Musíte hledět zejména na kvalitu.Dovete considerare soprattutto la qualità.

hospodařit: Musíš hospodařit s penězi!Devi gestire bene i soldi!

hrozit se: Hrozím se, že tam budu muset jít.Temo di doverci andare.

chytit: Musím chytnout vlak v sedm.Devo prendere il treno delle sette.

jít: Musím už jít.Devo già andarmene.

jít: Musíš jít k doktorovi.Devi andare dal medico.

kápnout: Musím si kápnout do očí.Devo mettermi le gocce negli occhi.

konat: Musíme konat.Dobbiamo agire.

letět: přen. Musím letět.Devo scappare.

mazat se: Nemusíš se s tím tak mazat.Non ci devi stare troppo dietro.

mezi: Musí to zůstat mezi námi.Deve rimanere tra di noi.

mrzet: Nemusí tě to vůbec mrzet.Non ti devi dispiacere.

nahlížet: Musíš na to nahlížet bez emocí.Devi valutare la cosa senza emozioni.

namítnout: Musím namítnout, že...Devo obiettare che...

nemuset: Nemusíš tam jít.Non devi andarci., Non è necessario che tu ci vada.

nemuset: Nemusí se obávat.Non deve preoccuparsi/aver paura.

o: Musí podat hlášení o ...Deve fare rapporto su ...

odřeknout: Museli jsme odřeknout účast.Abbiamo dovuto annullare la nostra partecipazione.

odřeknout si: Sladkosti si budeš muset odříct.Dovrai astenerti dai dolci.

podívat se: Musím se podívat za babičkou.Devo andare a trovare la nonna.

postarat se: Musí se postarat o děti.Deve prendersi cura dei bambini.

potom: Je-li tomu tak, potom musíš.Se è vero, poi devi farlo.

předělat: Ten výkres se musí předělat!Il disegno è da rifare tutto!

především: Židle musí být především pohodlná.La sedia deve essere soprattutto comoda.

připravit se: Musíme se připravit na nejhorší.Dobbiamo prepararci al peggio.

připustit: Musím připustit, že...Devo ammettere che...

přiznat: To se mu musí přiznat.Questo glielo devi riconoscere.

rozdvojit se: To bych se musel rozdvojit.Dovrei sdoppiarmi.

rozmyslet si: Musím si to rozmyslet.Devo pensarci su.

rozvážit: Musím to rozvážit.Devo pensarci sopra.

rychle: Musíme jednat rychle.Dobbiamo agire rapidamente.

sníst: Musím něco (malého) sníst.Devo fare uno spuntino., Devo mangiare un boccone.

splést se: To jste se musel splést.Deve essersi sbagliato.

špatný: Musíte mít špatné číslo. do telefonuDeve avere il numero sbagliato.

uspořádat: Musím si uspořádat myšlenky.Mi devo ordinare le idee.

utratit: Psa jsme museli nechat utratit.Abbiamo dovuto far sopprimere il cane.

vymluvit: Musíme mu ten nápad vymluvit.Dobbiamo distoglierlo da quell'idea.

vypořádat se: Musíš se s tím vypořádat sám.Ce la devi fare da solo.

zavolat si: Musím si zavolat.Devo fare una telefonata.

zmýlit se: Musel jste se zmýlit.Deve aver sbagliato.

zůstat: Musí to zůstat mezi námi.Deve rimanere tra di noi.

pršet: Nemusí pršet, jen když kape.Tutto fa brodo.

táhnout: Musíme táhnout za jeden provaz.Dobbiamo rimanere uniti.

výt: Chceš-li s vlky žít, musíš s nimi výt.Paese che vai usanze che trovi.

zaťukat: Musím to zaťukat! abych to nezakřiklTocchiamo ferro!