Vyskytuje se v
den: Dobrý den! pozdravBonjour !
dobré: spojeni v dobrém i zlémunis pour le meilleur et pour le pire
dobré: po dobrémà l'amiable
dobrý: dobrý chlapun bon type/diable/bougre
dobrý: udělat dobrý skutekfaire une bonne action
dobrý: mít dobré známkyavoir de bonnes notes
dobrý: být z dobré rodinyêtre de bonne famille
dobrý: mít dobré srdceavoir bon cœur
dobrý: Dobrý den!/večer! pozdravBonjour !/Bonsoir !
dobrý: Dobrou chuť!Bon appétit!
dobrý: dobrá vůlebonne volonté
dobře: vycházet s kým dobřeêtre bien avec qqn
dobře: dobře si to rozmyslety regarder à deux fois
dobře: počínat si dobřes'y prendre bien
dobře: dobře vyslovovatavoir une bonne prononciation
dobře: dobře (za)působitavoir bonne façon
dobře: mít se dobřese porter bien
dojem: dělat dobrý/špatný dojemfaire/donner bonne/mauvaise impression
hodina: čekat už dobrou hodinuattendre depuis une bonne heure
chovat se: chovat se špatně/dobře ke komuse comporter ma/bien avec qqn, traiter qqn mal/bien
chuť: Dobrou chuť!Bon appétit!, hovor. Bon app !
chutnání: Dobré chutnání!Bon appétit !
konec: nechat si to nejlepší na konecgarder le meilleur pour la fin
kontakt: mít dobré kontaktyavoir des relations
kvalita: dobré kvality zboží ap.de bonne qualité
léto: v nejlepších letechdans la fleur de l'âge
mys: mys Dobré nadějecap de Bonne-Espérance
narozeniny: Všechno nejlepší k narozeninám!Bon anniversaire !
noc: Dobrou noc.Bonne nuit.
noc: dát komu dobrou nocdire bonne nuit à qqn
obchod: dobře zásobený obchodmagasin bien assorti
ospalý: být ospalý po dobrém jídleêtre somnolent après un bon repas
partie: udělat dobrou partiifaire un beau parti
placený: dobře/špatně placená prácetravail bien/mal payé
pohádka: vyprávět pohádku na dobrou nocraconter une histoire (du soir)
posel: posel dobrých zprávoiseau de bon augure
postřeh: mít dobrý postřehavoir un sens aigu de l'observation/le coup d'œil juste
pověst: dobrá pověstbonne réputation , renommée , renom
prorok: dobrý prorokbon augure
přehled: mít dobrý přehled o čemavoir de bonnes connaissances de qqch
případ: v nejlepším případědans le meilleur des cas
přítel: nejlepší přítelle meilleur ami
přítel: rozejít se jako dobří přátelése quitter bons amis
radit: dobře radit komuêtre de bon conseil pour qqn, bien conseiller qqn
ráno: Dobré ráno!Bonjour !
rodina: synáček z dobré rodinyfils à papa
rozejít se: rozejít se jako dobří přátelése quitter bons amis
skutek: udělat dobrý skutekfaire une bonne action
slovo: dobré slovobonne parole
spojení: město s dobrým spojenímville bien desservie
společnost: lepší společnostbeau monde
stránka: brát život z lepší stránkyprendre la vie du bon côté
stránka: vidět vše z horší/lepší stránkyavoir l'esprit mal/bien tourné
umět: umět dobře (po)raditêtre de bon conseil
večer: Dobrý večer! pozdravBonsoir !
vědomí: s dobrým vědomím po zralé úvazeà bon escient
vespolek: Dobrý den vespolek.Bonjour à tous.
víla: dobrá vílabonne fée , fée bienfaisante
všechen, všechna, všechno: Všechno nejlepší k narozeninám!Joyeux anniversaire !
zlé: spojeni v dobrém i zlémunis pour le meilleur et pour le pire
známka: mít dobré/špatné známkyavoir de bonnes/mauvaises notes
známý: To je dobře známé.C'est bien connu.
bavit se: Dobře se bavte!Amusez-vous bien !
být: Je mi dobře/špatně.Je me sens bien./J'ai mal au cœur.
cítit se: Necítím se dobře.Je ne me sens pas bien.
co: čím déle tím lépeplus c'est long, meilleur c'est
dařit se: Daří se mu dobře.Il va bien.
dobrý: dobrý na/v chemiifort en chimie
dobře: Nemluvím dobře francouzsky.Je ne parle pas bien français.
dobře: Není mi dobře.Je ne me sens pas bien.
dobře: Mám se dobře.Je vais bien.
fyzička: dobrá fyzičkabonne condition physique
mít se: Mám se dobře.Je vais bien.
mnohem: Je mi mnohem lépe.Je me sens beaucoup mieux.
naložený: dobře/špatně naloženýde bonne/mauvaise humeur; bien/mal luné
nejlepší: Všechno nejlepší!Tous mes vœux !
nejlepší: Je nejlepší ze všech.Il est le meilleur de tous.
ono: Ono mu nebylo dobře.Il ne se sentait pas bien.
stav: v dobrém/špatném zdravotním stavuen bon/mauvais état
vést se: Vede se mu dobře.Il va bien.
vzejít: Z toho nevzejde nic dobrého.Il n'en sortira rien de bon.
zkrátka: zkrátka a dobřeen somme; somme toute
znít: To zní dobře.Ça sonne/paraît bien.
bruslit: hovor., expr. umět v tom dobře bruslitsavoir bien se débrouiller
čich: mít dobrý čichavoir le nez creux; avoir du flair
dláždit: Cesta do pekla je dlážděna dobrými úmysly.L'enfer est pavé de bonnes intentions.
do: do třetice všeho dobréhojamais deux sans trois
dobrý: mít dobrý nosavoir du flair
dobrý: pokládat za dobré, když...trouver bon que...
dobře: umět dobře mluvitavoir de la conversation