Podstatné jméno, rod střední
- mieux m
Odvozená slova
Vyskytuje se v
den: Dobrý den! pozdravBonjour !
dobré: spojeni v dobrém i zlémunis pour le meilleur et pour le pire
dobré: po dobrémà l'amiable
dobrý: dobrý chlapun bon type/diable/bougre
dobrý: udělat dobrý skutekfaire une bonne action
dobrý: mít dobré známkyavoir de bonnes notes
dobrý: být z dobré rodinyêtre de bonne famille
dobrý: mít dobré srdceavoir bon cœur
dobrý: Dobrý den!/večer! pozdravBonjour !/Bonsoir !
dobrý: Dobrou chuť!Bon appétit!
dobrý: dobrá vůlebonne volonté
dojem: dělat dobrý/špatný dojemfaire/donner bonne/mauvaise impression
hodina: čekat už dobrou hodinuattendre depuis une bonne heure
chuť: Dobrou chuť!Bon appétit!, hovor. Bon app !
chutnání: Dobré chutnání!Bon appétit !
konec: nechat si to nejlepší na konecgarder le meilleur pour la fin
kontakt: mít dobré kontaktyavoir des relations
kvalita: dobré kvality zboží ap.de bonne qualité
léto: v nejlepších letechdans la fleur de l'âge
mys: mys Dobré nadějecap de Bonne-Espérance
narozeniny: Všechno nejlepší k narozeninám!Bon anniversaire !
noc: Dobrou noc.Bonne nuit.
noc: dát komu dobrou nocdire bonne nuit à qqn
ospalý: být ospalý po dobrém jídleêtre somnolent après un bon repas
partie: udělat dobrou partiifaire un beau parti
pohádka: vyprávět pohádku na dobrou nocraconter une histoire (du soir)
posel: posel dobrých zprávoiseau de bon augure
postřeh: mít dobrý postřehavoir un sens aigu de l'observation/le coup d'œil juste
pověst: dobrá pověstbonne réputation , renommée , renom
prorok: dobrý prorokbon augure
přehled: mít dobrý přehled o čemavoir de bonnes connaissances de qqch
případ: v nejlepším případědans le meilleur des cas
přítel: nejlepší přítelle meilleur ami
přítel: rozejít se jako dobří přátelése quitter bons amis
ráno: Dobré ráno!Bonjour !
rodina: synáček z dobré rodinyfils à papa
rozejít se: rozejít se jako dobří přátelése quitter bons amis
skutek: udělat dobrý skutekfaire une bonne action
slovo: dobré slovobonne parole
spojení: město s dobrým spojenímville bien desservie
společnost: lepší společnostbeau monde
stránka: brát život z lepší stránkyprendre la vie du bon côté
stránka: vidět vše z horší/lepší stránkyavoir l'esprit mal/bien tourné
večer: Dobrý večer! pozdravBonsoir !
vědomí: s dobrým vědomím po zralé úvazeà bon escient
vespolek: Dobrý den vespolek.Bonjour à tous.
víla: dobrá vílabonne fée , fée bienfaisante
všechen, všechna, všechno: Všechno nejlepší k narozeninám!Joyeux anniversaire !
zlé: spojeni v dobrém i zlémunis pour le meilleur et pour le pire
známka: mít dobré/špatné známkyavoir de bonnes/mauvaises notes
dobrý: dobrý na/v chemiifort en chimie
fyzička: dobrá fyzičkabonne condition physique
stav: v dobrém/špatném zdravotním stavuen bon/mauvais état
vzejít: Z toho nevzejde nic dobrého.Il n'en sortira rien de bon.
čich: mít dobrý čichavoir le nez creux; avoir du flair
dláždit: Cesta do pekla je dlážděna dobrými úmysly.L'enfer est pavé de bonnes intentions.
do: do třetice všeho dobréhojamais deux sans trois
dobrý: mít dobrý nosavoir du flair
dobrý: pokládat za dobré, když...trouver bon que...
holub: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Il vaut mieux tenir que courir.
investice: To je dobrá investice.C'est un bon investissement.
líheň: líheň dobrých nápadůofficine de bonnes idées
liška: Tam, kde dávají lišky dobrou noc.Au diable vert.
nátura: být od nátury dobrý/špatnýêtre bon/mauvais de nature
něco: Lepší něco než nic.Toujours pêche qui en prend un.
odnést: Odnesl jsem si z toho dobrý dojem.Cela m'a fait une bonne impression.
projevit: projevit dobrou vůlifaire preuve de bonne volonté; y mettre du sien
rada: Dobrá rada nad zlato.Bon conseil vaut mieux que l'or.
rozmar: být v dobrém/špatném rozmaruêtre de bonne/mauvaise humeur
situace: být v dobré/ve špatné situaciêtre en bonne/en mauvaise posture
vrabec: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.; Il vaut mieux tenir que courir.
vyřídilka: mít dobrou vyřídilkuavoir la langue bien pendue
action: faire une bonne actionudělat dobrý skutek
après: Eh bien ! Après ?Dobrá! A co dál?
bonjour: souhaiter le bonjour à qqn(po)přát komu dobrý den
cap: le cap de Bonne-Espérancemys Dobré naděje
changer: changer en mieuxzměnit se k lepšímu
chose: C'est déjà quelque chose.Je to lepší než nic., Aspoň něco.
conscience: En mon âme et conscience.Podle mého nejlepšího vědomí a svědomí.
défaut: à défaut de mieuxkdyž není nic lepšího
escient: à bon escients dobrým vědomím, po zralé úvaze
faconde: avoir de la facondemít (dobrou) vyřídilku
famé: bien/mal famé(těšící se) dobré/špatné pověsti o místě, domu ap.
fée: bonne fée, fée bienfaisantedobrá víla
garde: être sous bonne gardebýt pod dobrým dohledem, být dobře hlídán
génie: bon/mauvais géniedobrý/zlý duch
goût: avoir du goûtmít (dobrý) vkus
intention: L'enfer est pavé de bonnes intentions.Cesta do pekla je vydlážděna dobrými úmysly.
intentionné: être bien/mal intentionnémít dobré/špatné úmysly
investissement: C'est un bon investissement.To je dobrá investice. to se vyplatí