Hlavní obsah

držení

Vyskytuje se v

držet: držet koho na uzděmener qqn à la cravache, tenir qqn en bride

huba: držet hubu a krokmarcher droit

krok: držet krok s módouêtre dans le vent

napětí: držet koho v napětítenir qqn en haleine

podřízený: držet koho v podřízeném postavenímaintenir qqn dans une situation d'infériorité

předloha: držet se předlohysuivre son modèle

ruka: držet co v rucetenir qqch à la main

slovo: (do)držet slovotenir (sa) parole

tělo: držet (si) koho od tělatenir qqn à distance

tempo: držet tempo pelotonu, i přen.suivre le train

vpravo: držet se vpravogarder sa droite

zkrátka: přen. držet koho zkrátkatenir qqn de court, serrer la vis à qqn

dieta: držet dietufaire un/suivre un/être au régime

vodítko: držet psa na vodítkutenir un chien en laisse

držet se: držet se koho jako klíštěcramponner qqn

jazyk: držet jazyk za zubytenir sa langue

klíště: držet se koho/čeho jako klíštěs'accrocher à qqn/qqch

palec: držet komu palcecroiser les doigts en faveur de qqn

pozadí: být/držet se v pozadíse tenir dans la coulisse

stranou: držet se stranouse tenir à l'écart

sukně: držet se maminčiny sukněêtre dans les jupes de sa mère

šach: držet koho v šachutenir qqn en échec

štíhlý: držet štíhlou liniigarder sa ligne

abstinence: držet půst, postit sefaire abstinence

droite: držet se vpravogarder sa droite

entre: držet co v prstechtenir qqch entre ses doigts

mettre: žít, držet s kýmse mettre avec qqn

régime: držet dietuêtre au régime

tenir: držet se za břicho (bolestí)se tenir le ventre

debout: stát, držet se zpříma, držet se na nohouse tenir debout

écart: držet koho stranoutenir qqn à l'écart

basque: držet se koho za šos(y), nehnout se od koho na krokhovor. s'accrocher aux basques de qqn

bœuf: držet jazyk za zubyavoir un bœuf sur la langue

bord: být na čí straně, držet s kýmêtre du bord de qqn

boucler: zmlknout, držet hubula boucler

bride: držet koho/co na uzdětenir qqn/qqch en bride

corde: být ve výhodě, držet se napředtenir la corde

coude: držet při soběse serrer les coudes

cousu: držet jazyk za zubyavoir bouche cousue

cravache: držet koho na uzděmener qqn à la cravache

doigt: držet pěsticroiser les doigts

droit: sekat dobrotu, držet hubu a krokmarcher droit

jupe: držet se máminých sukníêtre dans les jupes de sa mère

langue: neumět držet jazyk za zubyne pas savoir tenir sa langue

pan: držet koho za šos(y) zdržovat, prosits'attacher au pan de l'habit de qqn

poêle: držet otěže něčeho, řídit něcotenir la queue de la poêle

quatre: sotva se držetse tenir à quatre

rampe: dobře se držet, mít tuhý kořínekhovor. tenir bon la rampe

serrer: držet koho zkrátka, utáhnout komu šroubserrer la vis à qqn

suivre: držet se věcisuivre son idée

vent: jít s dobou, držet krok s módouêtre dans le vent