huba: držet hubu a krokmarcher droit
kůň: krok koněallure du cheval
neznámo: krok do neznámapas dans l'inconnu
obří: dělat obří krokyfaire des pas de géant
ohlas: ohlas krokůécho des pas
přidat: přidat do krokupresser/allonger le pas
držet: zhrub. držet hubu a krokmarcher droit
hnout se: nehnout se ani na krok od kohone pas quitter qqn d'une semelle
mílový: postupovat mílovými krokyavancer à pas de géant
nálada: mít pohřební náladuêtre amusant comme un croque mort
parádní: parádní krokpas de l'oie
cadencer: cadencer son pasjít pravidelným krokem
démarche: faire des démarchespodniknout kroky, zakročit
doubler: doubler le paspřid(áv)at do kroku
hésitant: pas hésitantnejistý krok
pas: à chaque pasna každém kroku, každou chvíli
pas: pas à paskrok za krokem, co noha nohu mine
quitter: ne pas quitter qqn d'une semellenehnout se od koho na krok
redoublé: pas redoublézrychlený krok
accélérer: accélérer l'allurepřidat do kroku
allonger: allonger le paspřid(áv)at do kroku
conduire: conduire les pas de qqnvést čí kroky
croquer: La carotte croque.Mrkev křoupe.
de: avancer d'un paspostoupit o krok
faire: faire un pasudělat krok
quelque: faire quelques pasudělat několik kroků
rapide: pas rapiderychlý krok
basque: hovor. s'accrocher aux basques de qqndržet se koho za šos(y); nehnout se od koho na krok
droit: marcher droitsekat dobrotu; držet hubu a krok
épargner: épargner ses pasšetřit kroky
géant: à pas de géantmílovými kroky
oie: pas de l'oieparádní krok s vysokým zdviháním nohou
pas: C'est à deux pas d'ici.Je to odsud pár kroků.
pas: ne pas quitter qqn d'un pasnehnout se od koho ani na krok
sauter: sauter le pasodhodlat se k odvážnému kroku
vent: être dans le ventjít s dobou; držet krok s módou