Vyskytuje se v
write: write (out)sth vypsat co šek, recept ap.
write down: write sth downzapsat (si), napsat si, poznamenat (si) co
write-in: write-in (candidate)(ručně) dopsaný kandidát, hlasovací lístek s ručně dopsaným kandidátem který původně nebyl na volebním lístku
write into: write sth intosth zanést, připsat, vepsat co do čeho do smlouvy, scénáře ap.
write out: write osf outvyčerpat se, vypsat se, vyhořet o inspiraci spisovatele
writing: the writing is on the wall for sb/sthto je neblahé znamení pro koho/co, (je jasné, že) to nedopadne dobře pro koho, je zle
account: written accountpísemná zpráva
back: write backodepsat na dopis
creative: creative writingtvůrčí psaní
implement: writing implementspsací potřeby
ink: drawn/written in inkkreslený/psaný inkoustem
material: writing materialspsací potřeby
mirror: mirror writingzrcadlové písmo
pad: writing padzápisník, poznámkový blok
pencil: write sth in pencilnapsat co tužkou
rune: written in runespsaný runami
spidery: spidery (hand)writingškrabopis tenké a špatně čitelné písmo
ticket: write sb up a ticketvystavit komu pokutový blok, přen. dát komu pokutu
utensil: writing utensilspsací potřeby
write: write shorthandpsát těsnopisem, stenografovat
write-in: write-in voteshlasovací lístky s (přímo při volbách) dopsanými kandidáty
writing: in writingpísemně
writing: put sth in writingnapsat, zapsat, sepsat co
writing: business writingpísemná obchodní komunikace, písemné obchodní sdělení
writing: piece of writingtext autorský, písemné dílko
writing: writing casespisovka, konferenční desky s přihrádkami, na zip ap.
writing: writing materialspsací potřeby
writing: writing padzápisník
by: written by pennapsaný perem
in: in writingpísemně
in: written in ink/pennapsaný inkoustem/perem
might: It might have been better written.Mohlo to být napsáno lépe.
so: So I wrote to her.Tak jsem jí napsal.
supposed: It's supposed to have been written by ...Údajně to napsal...
with: write with a penpsát perem
write: I wrote to him.Napsal jsem mu.
klínový: hist. klínové písmocuneiform (writing)
obrázkový: obrázkové písmopicture writing, starých Egypťanů hieroglyphic writing
omluvenka: přinést omluvenkuprovide a written excuse
papír: dopisní papírletter/writing paper
písemný: písemná prácepísemka written exam, slohová ap. essay, zadaný úkol assignment
popisovací: popisovací tabulewriting board
potřeba: psací potřebywriting implements
psací: psací stůl(writing) desk
psací: psací písmo spojovanécursive (writing)
psaní: tvůrčí psanícreative writing
slovo: slovem i písmemboth in spoken and written form
stůl: psací/kancelářský stůl(writing)/office desk
světoborný: nic světobornéhohovor. no great shakes, nothing to write home about
šuplík: psát do šuplíkuwrite without publishing
tužka: napsat co tužkouwrite sth in pencil
vystavit: ekon. vystavit komu šekdraw a cheque, make a cheque out to sb, vypsat write out a cheque
záznam: písemný/úřední záznamwritten/official record
zkoušení: ústní/písemné zkoušeníoral/written examination
zkouška: písemná/ústní zkouškawritten/oral exam
zvláštní: nic zvláštního co by stálo za zmínkunothing special, hovor. nothing (much) to write home about
dokonce: Dokonce mu napsal i dopis.He even wrote a letter to him.
kurziva: napsaný kurzívouwritten in italics
napsat: Kdo napsal tu knihu?Who wrote that book?
napsat: Napiš mi.Write to me.; Drop me a line.
podepsat se: Neumí se ani podepsat.He can't even write/sign his name.
popsat: Už bylo popsáno mnoho papíru o ...Much has been written about ...
potvrdit: Potvrdili to písemně?Did they confirm it in writing?
psaní: Máte něco na psaní?Do you have something to write with?
psát: Co to píšeš?What are you writing?
psát: Psal mi o tom.He wrote to me about it.
recept: vystavit receptwrite (out) a prescription
složit: složit báseňwrite a poem
učit: Učí dítě psát.She is teaching the child to write.
verš: psát veršewrite poetry
vyrozumět: Budete vyrozuměni písemně.You will be notified in writing.
zapsat: zapsat (si) co do sešituwrite sth down in the exercise book
lámat: lámat hůl nad kýmwrite sb off; consider sb a hopeless case
sláva: hovor. nebýt žádná slávabe no great shakes; be not much cop; be nothing to write home about