Vyskytuje se v
týž, tentýž: jeden a týž, jeden a tentýžpro zesílení uno y el mismo
dáma: první dáma manželka prezidentaprimera dama
jednou: ani jednouni una (sola) vez
jednou: jen jednouuna sola vez
jednou: ještě jednouuna vez más
ještě: ještě jednouuna vez más
linie: voj. první linielínea de fuego, primera línea
měsíc: první čtvrť/fáze Měsícecuarto creciente
pád: první pád(caso) nominativo
po: jeden po druhém postupněsucesivamente
po: jeden po druhémuno tras otro
po: po jednomuno por uno
pomoc: první pomocprimeros auxilios
pomoc: poskytnout první pomoc raněnému ap.prestar primeros auxilios
popálenina: popálenina prvního stupněquemadura de primer grado
poskytnout: poskytnout komu (první) pomocprestar (primeros) auxilio(s)/socorro a algn
poslech: na první poslecha primera oída
použití: na jedno použitídesechable, de uso único
pro: jednou pro vždyde una vez para siempre
při: při první příležitosti hned jak bude mocien la primera oportunidad
ráz: na jeden ráz, jedním rázemde un tirón
řada: v první řadě předevšímen primer lugar, sobre todo
soudce: soudce první instancejuez de primera instancia
sto: jeden ze stauno de cada cien
stupeň: práv. vražda prvního stupněasesinato en primer grado
stupeň: med. popálenina prvního stupněquemadura de primer grado
stupeň: tech. (první) rychlostní stupeň(primera) marcha , (primera) velocidad
světový: hist. první světová válkala Primera Guerra Mundial
tolik: ještě jednou tolik čehootro tanto de alg
třída: ling. vzory první třídyparadigmas de la primera clase
zápis: zápis do prvního ročníkuinscripción en el primer curso
být: Je mi to jedno.Me da igual.; No me importa.
čas: jednou za čas; čas od časude vez en cuando; přen. de Pascuas a Ramos
dojem: první dojemprimera impresión
dostat: Mohu dostat ještě jednu kávu?¿Me da otro café?
druhý: z jednoho konce na druhýde lado a lado
háček: Má to jeden háček.Tiene un pero.
jeden, jedna, jedno: jeden a půluno y medio
jeden, jedna, jedno: jeden tisíc(un) mil
jeden, jedna, jedno: jeden za druhýmuno tras otro
jedno: Je mi to jedno.Me da igual.; Me es lo mismo.
jedno: To je jedno.No importa.
jednou: jednou za měsícuna vez al mes
kolo: první kolo volebprimera vuelta de las elecciones
podlaží: první podlažíprimer piso ; primera planta
procento: jedno procentouno por ciento
prosím: Jednu kávu, prosím.Un café, por favor.
provždy: jednou provždy(de) una vez para siempre; de una vez por todas
připomínat: To mi připomíná jeden vtip.Eso me recuerda un chiste.
řada: první řada v divadle, kině ap.primera fila ; delantera
třída: létat první třídouvolar en primera clase
úplně: úplně první/posledníprimero/último de todos
vůz: vůz první třídycoche de primera clase
z: jeden z dobrovolníkůuno de los voluntarios
za: jednou za časde vez en cuando
za: jednou za měsíc/rokuna vez al mes/año
za: jeden za druhým jít ap.uno tras otro
za: za prvéprimero; en primer lugar
brdo: Je to (všechno) na jedno brdo.Son tres cuartos de lo mismo.; Viene a ser lo mismo.
hlas: jedním hlasempor unanimidad
hrát: hrát první housle mít rozhodující vlivllevar la voz cantante
hrob: být jednou nohou v hroběestar con un pie en el hoyo
jeden, jedna, jedno: Je mi to jedno.Me da igual.; Me es lo mismo.
karta: vsadit všechno na jednu kartujugárselo a una carta
krůček: (u)dělat první krůčkydar el primer paso/los primeros pasos; hacer los primeros pinitos
kus: v jednom kusesin parar; sin interrupción; sin cesar
loď: Jsme všichni na jedné lodi.Estamos en el mismo barco.
moucha: zabít dvě mouchy jednou ranoumatar dos pájaros de un tiro
muž: jako jeden mužcomo un solo hombre
paní: expr. jedna paní povídalachismes de comadres
pohled: láska na první pohledflechazo ; amor a primera vista
rána: zabít dvě mouchy jednou ranoumatar dos pájaros de un tiro
řezat: Dvakrát měř a jednou řež.Más vale prevenir que curar.
slunce: Pro jedno kvítí slunce nesvítí.El mar está lleno de peces.
smetiště: Dva kohouti na jednom smetišti.Dos gallos no cantan bien en un gallinero.
spočítat: dát se spočítat na prstech jedné rukypoder contarse con los dedos de la mano
strana: na jedné straně..., na druhé straně...por un lado..., por otro lado...
tah: slang. jedním tahem/v tahu souvislede una tirada
tam: pouštět jedním uchem tam, druhým ven kdo nevěnovat pozornost ap.entrar a algn por un oído y salir por el otro
tělo: být s kým jedno tělo a jedna dušeser almas gemelas con algn
uherský: jednou za uherský rokde higos a brevas; de tarde en tarde
ucho: být jedno (velké) ucho dobře poslouchatser todo oídos
vlaštovka: Jedna vlaštovka jaro nedělá.Una sola golondrina no anuncia el verano.
vsadit: vsadit vše na jednu kartuponer toda la carne en el asador; jugárselo todo a una carta
všechen: Jeden za všechny, všichni za jednoho.Uno para todos y todos para uno.
všechen: vsadit všechno na jednu kartuponerlo todo a una carta; poner toda la carne en el asador
záběr: udělat co na jeden záběr najednouhacer alg de (un) golpe
zabít: zabít dvě mouchy jednou ranoumatar dos pájaros de un tiro
zátah: na jeden zátah bez přerušeníde un tirón
antes: antes de todopředevším, v prvé řadě