Hlavní obsah

París

Podstatné jméno mužské

Vyskytuje se v

acabar: acabar de parirvymáčknout se konečně se vyjádřit

arrastre: estar para el arrastrenebýt k ničemu, být na dně

barrer: barrer para/hacia casa/dentrostarat se (jen) o sebe/svoje

calendas: en/para las calendas griegasaž naprší a uschne, na svatýho Dyndy

casa: barrer para casahrabat pro sebe, hrát do vlastní kapsy

comer: para comérselok sežrání krásný ap.

coronar: para coronarlok dovršení všeho, jako vrchol všeho

farra: tomar para la farra a algndělat si srandu/legraci, utahovat si z koho

firmar: no estar uno para firmarbýt opilý

ganar: no ganar para sustosnevyjít ze strachu

horno: no estar el horno para bollosnebýt vhodná příležitost

inri: para más inrijako úplný vrchol něčeho negativního, ještě ke všemu

madre: la madre que me/te/... pariósakra!, kurva!, do prdele! zlost, obdiv

mañana: de hoy para mañanakaždým dnem

: parapodle mně, podle mého názoru

par: de tres pares de naricesobrovský, velikánský

para: que para quéobrovský, velikánský rozměr, důležitost ap.

pariente: pariente mayorprvorozenec

qué: sin qué ni para quéjen tak, pro nic za nic

ser: no ser para menosnebýt jen tak být významný

siempre: para siemprenavždy, provždy

adentro: para sus adentrossám pro sebe, v duchu říct si ap.

cardíaco: paro cardíacozástava srdce

confort: para el confort de algnpro čí pohodlí

dentro: hacia/para/a dentrodovnitř

dentro: barrer hacia/para dentrohrabat pro sebe

él: para élpro něj

él: para él mismosám pro sebe

ella: para ellapro ni

ellas: para ellaspro ně

ellos: para ellospro ně

empezar: para empezarnejdřív, na začátek, nejprve

externo: para uso externok vnějšímu použití

hoy: Es para hoy.Je to na dnešek., Je to potřeba dnes.

jarabe: jarabe para la tossirup proti kašli

llevar: comida para llevarjídlo s sebou v občerstvení ap.

momento: de un momento a/para otrokaždou chvíli/chvilku brzy

par: a parespo dvojicích, po dvou

para: para queaby účel

paro: paro cardíacozástava srdce

paro: estar en parobýt nezaměstnaný

acá: ¡Ven (para) acá!Pojď sem!

accesible: accesible para discapacitadospřístupný pro postižené

astilla: astillas para encender (el fuego)třísky na podpal

brocha: brocha para pintarmalířská štětka

fabricar: planta para fabricar algzávod na výrobu čeho

: parapro mě

nota: ir para notausilovat o vyznamenání

para: Es para ti.To je pro tebe.

para: autobús para Madridautobus do Madridu

para: Es necesario para la vida.Je nezbytný k životu.

principiante: curso para principianteskurz pro začátečníky

gusto: pořek. Sobre los gustos no hay nada escrito.; Para gustos (están) los colores.Proti gustu žádný dišputát.

banka: Evropská banka pro obnovu a rozvojBanco Europeo para la Reconstrucción y el Desarrollo

budka: ptačí budkacaja nido, casita para/de pájaros

domácí: domácí potřeby(tienda de) artículos para el hogar

chvíle: na chvílipara un rato

jelení: jelení lůj na rtyprotector labial, bálsamo para labios

jídelní: jídelní koutcomedor , parte destinada para comer

kadeřnictví: dámské/pánské/dětské kadeřnictvípeluquería de señoras/de caballeros/para niños

konto: studentské kontocuenta para estudiantes

lůj: jelení lůj na rtyprotector labial, bálsamo para labios

lžíce: hutn. slévačská lžícecuchara para fundir

míra: míra nezaměstnanostitasa de paro

mladistvý: nápravné zařízení pro mladistvécentro correccional para menores

mycí: mycí houbaesponja para lavar

neschopnost: pracovní neschopnostincapacidad para trabajar

nezaměstnanost: podpora v nezaměstnanostiparo , salario social

objasněná: na objasněnou čehopara aclarar/esclarecer alg

organizace: Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj OECDOrganización para la Cooperación y Desarrollo Económicos OCDE

papír: dopisní papírpapel de/para cartas, papel de correspondencia

past: past na myširatonera , trampa para ratones

pec: cihlářská pechorno para (cocer) ladrillos

pec: hrnčířská/keramická pec na vypalování keramiky a glazuryhorno de alfarería/alfarero, horno de/para cerámica

pes: vodicí/slepecký pesperro guía (para ciegos)

po: po dvou ve dvojicíchde dos en dos, a pares

podle: podle měpara mí, a mi entender/ver

podpora: na podporu čehopara la promoción de alg

použití: k vnějšímu použitípara uso externo

pro: jednou pro vždyde una vez para siempre

pronájem: k pronájmu nápispara alquilar, se alquila

proti: sirup proti kašlijarabe para la tos

připravený: být připravený k odchodu/na cestuestar preparado/listo para salir, přen. estar de botas/con las botas puestas

rajský: rajská hudba (pro uši)música celestial (para los oídos)

rallye: Rallye Paříž-DakarRally París-Dakar

sáček: sáček na led do nápojů ap.bolsa para/de cubitos de hielo

soud: podle mého soudua mi juicio/parecer, desde mi punto de vista, según mi opinión, para

spaní: prášek na spanísomnífero , pastilla para dormir

spořitelna: stavební spořitelnasociedad de ahorro y préstamo para la vivienda

srdce: med. zástava srdceparo cardíaco