Hlavní obsah

para

Předložka

  1. pro, aby, na účel, cílEs para ti.To je pro tebe.para queaby účel¿Para qué?K čemu?, Na co?
  2. do, na směrautobús para Madridautobus do Madridu
  3. k, pro, na vhodnýEs necesario para la vida.Je nezbytný k životu.
  4. na to jak/že
  5. pro, podle názor ap.

Vyskytuje se v

banka: Evropská banka pro obnovu a rozvojBanco Europeo para la Reconstrucción y el Desarrollo

budka: ptačí budkacaja nido, casita para/de pájaros

domácí: domácí potřeby(tienda de) artículos para el hogar

aby: Abych řekl pravdu,...A/Para decir verdad...

aby: Říkám ti to, abys to věděl.Te lo digo para que lo sepas.

antitalent: být antitalent na coser negado para alg

bez: být bez práce nezaměstnanýestar en paro

blázinec: expr. Ten je zralý na blázinec.Está loco para el manicomio.

být: být bez práceestar en paro

čtvery: čtvery botycuatro pares de zapatos

dědický: dědická nezpůsobilostincapacidad para heredar

dokola: Mluví o tom pořád dokola.No para de hablar de eso.

dosáhnout: Aby dosáhl svých záměrů...Para conseguir sus propósitos...

duch: V duchu jsem si říkal ...Me decía para mí mismo ...

důkaz: jako důkaz; na důkaz čehoen prenda/como prueba de alg; para demostrar alg

balzám: balzám pro dušibálsamo para el alma

člověk: Člověk člověku vlkem.El hombre es un lobo para el hombre.

držet: Budu ti držet palce/pěsti, ať to dobře dopadne.Cruzaré los dedos para que todo salga bien.

adentro: para sus adentrossám pro sebe, v duchu říct si ap.

cardíaco: paro cardíacozástava srdce

confort: para el confort de algnpro čí pohodlí

acabar: acabar de parirvymáčknout se konečně se vyjádřit

arrastre: estar para el arrastrenebýt k ničemu, být na dně

barrer: barrer para/hacia casa/dentrostarat se (jen) o sebe/svoje

calendas: en/para las calendas griegasaž naprší a uschne, na svatýho Dyndy

casa: barrer para casahrabat pro sebe, hrát do vlastní kapsy

comer: para comérselok sežrání krásný ap.

coronar: para coronarlok dovršení všeho, jako vrchol všeho

farra: tomar para la farra a algndělat si srandu/legraci, utahovat si z koho

firmar: no estar uno para firmarbýt opilý

ganar: no ganar para sustosnevyjít ze strachu

horno: no estar el horno para bollosnebýt vhodná příležitost

inri: para más inrijako úplný vrchol něčeho negativního, ještě ke všemu

madre: la madre que me/te/... pariósakra!, kurva!, do prdele! zlost, obdiv

mañana: de hoy para mañanakaždým dnem

: parapodle mně, podle mého názoru

par: de tres pares de naricesobrovský, velikánský

parado: salir bien paradodopadnout dobře, mít štěstí, de alg vyjít dobře z čeho

parar: parar(se)zastavit (se)

pariente: pariente mayorprvorozenec

pensar: sin (pararse a) pensarbez přemýšlení, bez uvážení, bez rozmyslu

qué: sin qué ni para quéjen tak, pro nic za nic

ser: no ser para menosnebýt jen tak být významný

siempre: para siemprenavždy, provždy