jiné : mimo jiné ме́жду про́чим
mezi : mezi jiným kromě jiného ме́жду про́чим
pohled : pohled z jiného úhlu взгляд под други́м угло́м
slovo : jinými slovyдруги́ми слова́ми
stav : Je v jiném stavu. Она́ бере́менна/в положе́нии.
dostat se : dostat se do jiného stavu забере́менеть
hovor : převést hovor na jiné téma перемени́ть разгово́р
jiné : ... a jiné ... и про́чее
klesat : klesat v očích jiných па́дать в глаза́х други́х
přeložit : přeložit úřad do jiné budovy перенести́ учрежде́ние в друго́е зда́ние
přijít : přijít do jiného stavu забере́менеть
účet : převést na jiný účet перевести́/перечи́слить на друго́й счёт
věc : To je jiná věc. Э́то друго́е де́ло.
víra : přestoupit na jinou víru перейти́ в другу́ю ве́ру
východisko : Není jiné východisko. Нет друго́го исхо́да/вы́хода/реше́ния.
zbývat : Nezbývá nic jiného než... Не остаётся ничего́ друго́го, как...
kafe : To je jiné kafe! Э́то друго́й коленко́р!
kapitola : To je jiná kapitola. Э́то друго́е де́ло.
něco : To je něco jiného ! Э́то друго́е де́ло!
nějaký : Jsi dnes nějaký jiný. Ты сего́дня како́й-то не тако́й.
nikdo : Nikdo jiný to neudělá. Э́то не сде́лает никто́ друго́й/ино́й.
povídat : To povídej někomu jinému ! Расска́зывай кому́-нибу́дь друго́му!
přijít : přijít na jiné myšlenky отвле́чься от свои́х мы́слей
ves : Každý pes jiná ves. С бо́ру да с со́сенки.
vzít : vzít co z jiného konce нача́ть что с друго́го конца́
про́чий : поми́мо всего́ про́чего mimo jiné
про́чий : не в приме́р про́чим na rozdíl od jiných
вы́ход : Нет друго́го вы́хода. Není jiné východisko.
исхо́д : Друго́го исхо́да нет. Není jiné východisko.
отли́чный : отли́чный хара́ктер jiná povaha
расска́зывать : Расска́зывай кому́-нибу́дь друго́му! To si vykládej někomu jinému !
рыть : Не рой друго́му я́му, сам в неё попадёшь. Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.
сверну́ть : сверну́ть разгово́р на другу́ю те́му odvést řeč na jiné téma, převést hovor jiným směrem
я́ма : Не рой я́му друго́му, сам в неё попадёшь. Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.