hovorový: ling. hovorový jazykразгово́рная речь
mateřský: mateřský jazykродно́й язы́к
mrtvý: mrtvé jazykyмёртвые языки́
pasivní: pasivní znalost jazykaпасси́вное зна́ние языка́
ruský: ruský jazykру́сский язы́к
znakový: znakový jazykже́стовый язы́к
živý: živý jazykживо́й язы́к
anglický: anglický jazykангли́йский язы́к
arabský: arabský jazykара́бский язы́к
cizí: učit se cizí jazykучи́ть иностра́нный язы́к
dorozumívací: dorozumívací jazykязы́к обще́ния
hluchoněmý: znakový jazyk pro hluchoněméже́стовый глухонемы́х
nadání: Má nadání na jazyky.У него́ спосо́бности к языка́м.
ovládat: obstojně ovládat jazykнеду́рно владе́ть языко́м
potažený: med. potažený jazykобло́женный язы́к
přejet: přejet jazykemоблиза́ть
příbuzný: příbuzné jazykyро́дственные языки́
rodný: rodný jazykродно́й язы́к
rozplývat se: rozplývat se na jazykuта́ять во рту
rozšířený: rozšířená výuka cizích jazykůуглублённое изуче́ние иностра́нных языко́в
slovanský: slovanské jazykyславя́нские языки́
sněhový: sněhové jazyky/závějeсне́жные языки́/зано́сы
spálit: spálit si jazyk horkou kávouобже́чь язы́к горя́чим ко́фе
světový: světový jazykмирово́й язы́к
talent: Má talent na jazyky.У него́ тала́нт к языка́м.
úřední: úřední jazyk (státu)официа́льный язы́к (госуда́рства)
uzdička: uzdička jazykaузде́чка языка́
vypláznout: vypláznout jazykвы́сунуть/показа́ть язы́к
vypláznout: Vyplázněte jazyk a řekněte Á.Вы́суньте язы́к и скажи́те А.
výpůjčka: ling. výpůjčky z cizích jazykůиноязы́чные заи́мствования
výuka: výuka cizích jazykůобуче́ние иностра́нным языка́м
výuka: škola s rozšířenou výukou cizích jazykůшко́ла с углублённым изуче́нием иностра́нных языко́в
znát: znát cizí jazykyвладе́ть иностра́нными языка́ми
co: Co na srdci, to na jazyku.Что на уме́; то и на языке́.
držet: držet jazyk za zubyдержа́ть язы́к за зуба́ми
pozor: dát si pozor na jazykпридержа́ть язы́к
společný: najít společný jazykнайти́ о́бщий язы́к
svrbět: co svrbí koho na jazykuна языке́ ве́ртится что у кого
šlapat: šlapat si na jazykшепеля́вить
za: držet jazyk za zubyдержа́ть язы́к за зуба́ми
zub: držet jazyk za zubyдержа́ть язы́к за зуба́ми; придержа́ть язы́к
балти́йский: балти́йские языки́baltské jazyky
родно́й: родно́й язы́кmateřský jazyk, mateřština
ру́сский: ру́сский язы́кruština, ruský jazyk
язы́к: злы́е языки́zlé jazyky
обуча́ться: обуча́ться языка́мučit se jazyky
о́стрый: о́стрый язы́кnabroušený jazyk
разгово́рный: разгово́рная речьhovorový jazyk
язы́к: же́стовый язы́кznakový jazyk
бри́тва: язы́к как бри́тваjazyk jako břitva
вода́: Как воды́ в рот набра́л.Drží jazyk za zuby.; Mlčí jako hrob.
крути́ться: У меня́ кру́тится э́то на языке́.Mám to na jazyku.
придержа́ть: Придержи́ язы́к!Drž jazyk za zuby!; Dej si pozor na jazyk!
стлать: Мя́гко сте́лет, да жёстко спать.Na jazyku med, v srdci jed.
язы́к: держа́ть язы́к за зуба́миdržet jazyk za zuby
язы́к: на язы́к остёр ктоmá jazyk jako břitvu
язы́к: язы́к проглоти́тьspolknout jazyk; mlčet
язы́к: язы́к развяза́ть комуrozvázat komu jazyk; rozmluvit koho