Vyskytuje se v
dávný: před dávnými časymolto tempo fa
chvíle: před chvílíun momento fa
krátce: krátce po čem/před čímpoco dopo/prima di qc
Kristus: před Kristemavanti Cristo, zkr. a.C.
letopočet: před naším letopočtemavanti Cristo, zkr. a.C.
mnou: přede mnoudavanti a me
mžitka: mžitky před očimapuntini neri davanti agli occhi
nos: zavřít komu dveře před nosemsbattere la porta in faccia a q
pohnat: pohnat koho před soud/k soudutrascinare q in tribunale
porota: řízení před porotouprocesso davanti alla giuria
praštit: praštit komu dveřmi před nosemsbattere a q la porta in faccia
protřepat: před použitím protřepejteagitare prima dell'uso
rovnost: rovnost před zákonemuguaglianza davanti alla legge
spaní: před spanímprima di dormire
stanout: stanout před soudemcomparire davanti al tribunale/giudice
těsně: těsně před čím časověpoco prima di qc
týden: před týdnemuna settimana fa
úkryt: úkryt před deštěmriparo dalla pioggia
usnutí: před usnutímprima di addormentarsi
vlhko: chránit co před vlhkemproteggere qc dall'umidità
dokončení: před dokončením stavbyprima di finire la costruzione
několik: před několika letyqualche anno fa; alcuni anni fa
nos: Vlak mi ujel před nosem.Ho perso il treno proprio per un pelo.
pitvořit se: pitvořit se před zrcadlemfare le smorfie davanti allo specchio
skrýt: Skryla léky před dětmi.Ha nascosto le medicine ai bambini.
skrývat: Co přede mnou skrýváš?(Che) cosa mi nascondi?
tajit: Pravdu před ní tajili několik let.Per alcuni anni le avevano nascosto la verità.
chválit: Nechval dne před večerem.Non dire quattro (se non l'hai nel sacco).
klid: klid před bouříla quiete prima della tempesta
zamést: zamést (si) před vlastním prahemspazzare davanti alla propria porta
anno: tre anni fapřed třemi roky/lety
anteriormente: anteriormente a qc(již) před čím, dříve než co
antistante: la piazza antistante (al)la stazionenáměstí před nádražím
avanti: avanti Cristopřed Kristem
camera: camera ardente/mortuariasíň k vystavení rakve před pohřbem, smuteční sál
chiamare: dir. chiamare in giudiziopředvolat před soud
chiusura: in chiusura di qcv závěru, na konci, před uzavřením čeho, závěrečný, konečný stav ap.
cospetto: al/in cospetto di qpřed zraky koho, před kým, v přítomnosti koho
Cristo: avanti Cristo, prima di Cristopřed Kristem, před naším letopočtem
da: proteggersi dal freddochránit se před chladem
davanti: guardare davanti a sédívat se před sebe/dopředu
dilemma: trovarsi di fronte a un dilemmastát před dilematem
fa: un'ora fapřed hodinou
faccia: sbattere la porta in faccia a qzavřít komu dveře před nosem
fuga: fuga dalla realtàútěk před realitou
ginnastica: ginnastica preparatoriarozcvičení (před tréninkem)
giorno: due giorni fapřed dvěma dny
mese: un mese fapřed měsícem
parare: parare gli occhi dal solekrýt (si) oči před sluncem
pararsi: pararsi dalla pioggiakrýt se před deštěm
processo: mettere q sotto processopohnat k soudu, přivést před soud koho
qualche: qualche anno fapřed pár lety
sé: guardare davanti a sédívat se před sebe
sottrarre: sottrarre qc alla vista/agli sguardi altruiskrýt co před zraky ostatních
tremare: tremare davanti a qtřást se před kým
tribunale: davanti al tribunalepřed soudem
tribunale: udienza davanti al tribunaleslyšení před soudem
uguale: essere uguali davanti alla leggebýt si rovni před zákonem
vigilia: alla vigilia di qcv předvečer čeho, krátce/těsně před čím
visita: visita fiscalezdravotní prohlídka před nástupem do zaměstnání
agitare: Agitare prima dell'uso.Před použitím protřepejte.
anteporre: Antepone lo studio al divertimento.Dává přednost studiu před zábavou.
dinanzi: Ha tutta una vita dinanzi.Má celý život před sebou.
dinanzi: È comparso dinanzi al tribunale.Stanul před soudem.
disarmare: non disarmare di fronte alle difficoltàneustupovat před problémy
innanzi: Siccome molti innanzi a noi ...Jelikož mnozí před námi ...
innanzi: innanzi l'albapřed úsvitem
mancare: È mancato un mese fa.Zemřel před měsícem.
naso: Gli ha sbattuto la porta sul naso.Přibouchla mu dveře před nosem.
preferire: Preferisco l'inglese al tedesco.Dávám přednost angličtině před němčinou.
preservare: Che Dio ci preservi da...Bůh nás ochraňuj před...
privilegiare: Privilegia la famiglia rispetto alla carriera.Dává rodině přednost před kariérou.
proteggersi: proteggersi dai rischi ...chránit se před riziky ...
sotto: Siamo arrivati sotto Natale.Přijeli jsme těsně před Vánoci.
fuggire: fuggire il mondoutéct před světem; uzavřít se; stáhnout se do sebe
naso: přen. sul nasopřed nosem
quiete: la quiete che precede la tempestaklid před bouří i přeneseně
sacco: non dire quattro se non l'hai nel sacconeříkej hop, dokud jsi nepřeskočil; nechval dne před večerem