Hlavní obsah

před

Vyskytuje se v

dávný: před dávnými časymolto tempo fa

chvíle: před chvílíun momento fa

krátce: krátce po čem/před čímpoco dopo/prima di qc

Kristus: před Kristemavanti Cristo, zkr. a.C.

letopočet: před naším letopočtemavanti Cristo, zkr. a.C.

mnou: přede mnoudavanti a me

mžitka: mžitky před očimapuntini neri davanti agli occhi

nos: zavřít komu dveře před nosemsbattere la porta in faccia a q

pohnat: pohnat koho před soud/k soudutrascinare q in tribunale

porota: řízení před porotouprocesso davanti alla giuria

praštit: praštit komu dveřmi před nosemsbattere a q la porta in faccia

protřepat: před použitím protřepejteagitare prima dell'uso

rovnost: rovnost před zákonemuguaglianza davanti alla legge

spaní: před spanímprima di dormire

stanout: stanout před soudemcomparire davanti al tribunale/giudice

těsně: těsně před čím časověpoco prima di qc

týden: před týdnemuna settimana fa

úkryt: úkryt před deštěmriparo dalla pioggia

usnutí: před usnutímprima di addormentarsi

vlhko: chránit co před vlhkemproteggere qc dall'umidità

dokončení: před dokončením stavbyprima di finire la costruzione

několik: před několika letyqualche anno fa, alcuni anni fa

nos: Vlak mi ujel před nosem.Ho perso il treno proprio per un pelo.

pitvořit se: pitvořit se před zrcadlemfare le smorfie davanti allo specchio

skrýt: Skryla léky před dětmi.Ha nascosto le medicine ai bambini.

skrývat: Co přede mnou skrýváš?(Che) cosa mi nascondi?

tajit: Pravdu před ní tajili několik let.Per alcuni anni le avevano nascosto la verità.

chválit: Nechval dne před večerem.Non dire quattro (se non l'hai nel sacco).

klid: klid před bouříla quiete prima della tempesta

zamést: zamést (si) před vlastním prahemspazzare davanti alla propria porta

anno: tre anni fapřed třemi roky/lety

anteriormente: anteriormente a qc(již) před čím, dříve než co

antistante: la piazza antistante (al)la stazionenáměstí před nádražím

avanti: avanti Cristopřed Kristem

camera: camera ardente/mortuariasíň k vystavení rakve před pohřbem, smuteční sál

chiamare: dir. chiamare in giudiziopředvolat před soud

chiusura: in chiusura di qcv závěru, na konci, před uzavřením čeho, závěrečný, konečný stav ap.

cospetto: al/in cospetto di qpřed zraky koho, před kým, v přítomnosti koho

Cristo: avanti Cristo, prima di Cristopřed Kristem, před naším letopočtem

da: proteggersi dal freddochránit se před chladem

davanti: guardare davanti a sédívat se před sebe/dopředu

dilemma: trovarsi di fronte a un dilemmastát před dilematem

fa: un'ora fapřed hodinou

faccia: sbattere la porta in faccia a qzavřít komu dveře před nosem

fuga: fuga dalla realtàútěk před realitou

ginnastica: ginnastica preparatoriarozcvičení (před tréninkem)

giorno: due giorni fapřed dvěma dny

mese: un mese fapřed měsícem

parare: parare gli occhi dal solekrýt (si) oči před sluncem

pararsi: pararsi dalla pioggiakrýt se před deštěm

processo: mettere q sotto processopohnat k soudu, přivést před soud koho

qualche: qualche anno fapřed pár lety

: guardare davanti a sédívat se před sebe

sottrarre: sottrarre qc alla vista/agli sguardi altruiskrýt co před zraky ostatních

tremare: tremare davanti a qtřást se před kým

tribunale: davanti al tribunalepřed soudem

tribunale: udienza davanti al tribunaleslyšení před soudem

uguale: essere uguali davanti alla leggebýt si rovni před zákonem

vigilia: alla vigilia di qcv předvečer čeho, krátce/těsně před čím

visita: visita fiscalezdravotní prohlídka před nástupem do zaměstnání

agitare: Agitare prima dell'uso.Před použitím protřepejte.

anteporre: Antepone lo studio al divertimento.Dává přednost studiu před zábavou.

dinanzi: Ha tutta una vita dinanzi.Má celý život před sebou.

dinanzi: È comparso dinanzi al tribunale.Stanul před soudem.

disarmare: non disarmare di fronte alle difficoltàneustupovat před problémy

innanzi: Siccome molti innanzi a noi ...Jelikož mnozí před námi ...

innanzi: innanzi l'albapřed úsvitem

mancare: È mancato un mese fa.Zemřel před měsícem.

naso: Gli ha sbattuto la porta sul naso.Přibouchla mu dveře před nosem.

preferire: Preferisco l'inglese al tedesco.Dávám přednost angličtině před němčinou.

preservare: Che Dio ci preservi da...Bůh nás ochraňuj před...

privilegiare: Privilegia la famiglia rispetto alla carriera.Dává rodině přednost před kariérou.

proteggersi: proteggersi dai rischi ...chránit se před riziky ...

sotto: Siamo arrivati sotto Natale.Přijeli jsme těsně před Vánoci.

fuggire: fuggire il mondoutéct před světem, uzavřít se, stáhnout se do sebe

naso: přen. sul nasopřed nosem

quiete: la quiete che precede la tempestaklid před bouří i přeneseně

sacco: non dire quattro se non l'hai nel sacconeříkej hop, dokud jsi nepřeskočil, nechval dne před večerem