Vyskytuje se v
kulit: kulit očina koho/co sgranare gli occhi, zírat ap. stare* con gli occhi incollati a q
třeštit: třeštit oči, třeštit zrakdívat se stare* con gli occhi spalancati, sbarrare gli occhi
valit: valit očipoulit na koho/co sgranare, sbarrare, spalancare a q/qc
vypoulit: vypoulit očisgranare/sbarrare/spalancare gli occhi
babočka: babočka paví okovanessa io, occhio di pavone
kapat: kapat si do očí kapkymettersi le gocce negli occhi
klapka: klapky (na oči) u koní ap.paraocchi
koulet: koulet očimaroteare gli occhi
kruh: kruhy pod očimacerchi (scuri) sotto gli occhi
kuří: kuří okocallo
mezi: mezi čtyřma očimaa quattro occhi
mhouřit: mhouřit očisocchiudere gli occhi
mžitka: mžitky před očimapuntini neri davanti agli occhi
nakapat: nakapat si do očí kapkymettersi le gocce negli occhi
obrace: pletení/oko obracemaglia a rovescio
obrátit: obrátit oči/zrak na koho/corivolgere gli occhi/lo sguardo a/verso q/qc
od, ode: od okaa occhio
poulit: poulit oči vyjeveně hledětsbarrare gli occhi
pozorovatelný: pozorovatelný pouhým okemosservabile a occhio nudo
promnout: promnout si očistrofinarsi/stropicciarsi gli occhi
přimhouřit: přimhouřit očisocchiudere gli occhi
přímo: (po)dívat se přímo do očíguardare dritto negli occhi
přivřít: přivřít očisocchiudere gli occhi
psí: dělat psí oči na koho smutnégettare un'occhiata triste a q
slepý: slepý na jedno okocieco da un occhio
šikmý: šikmé očiocchi a mandorla
vlastní: na vlastní očicon i propri occhi
vodnatý: vodnaté očiocchi acquosi
volský: gastr. volské okouovo fritto/al tegamino/all'occhio di bue
vraní: bot. vraní oko (čtyřlisté)uva di volpe
vykulit: vykulit očisbarrare/sgranare gli occhi
vypíchnout: vypíchnout si okotrafiggersi un occhio
výška: ve výšce očíal livello degli occhi
vytřeštěný: oči vytřeštěné hrůzouocchi spalancati dal terrore
zakoulet: zakoulet očimaroteare gli occhi
zamhouřit: zamhouřit očisocchiudere gli occhi
zavázat: zavázat komu očibendare gli occhi a q
zavřít: zavřít oči/ústachiudere gli occhi/la bocca
zpříma: dívat se komu zpříma do očíguardare q dritto negli occhi
bloudit: Bloudil očima po pokoji.Vagava con gli occhi per la stanza.
chránit: Chraňte si oči.Proteggetevi gli occhi.
kápnout: Musím si kápnout do očí.Devo mettermi le gocce negli occhi.
klížit se: Už se mi klíží oči.Ho già gli occhi pesanti.
lézt: Vlasy mi lezou do očí.I capelli mi entrano negli occhi.
lézt: Lezly mu oči z důlků.Gli uscivano gli occhi fuori.
na: na vlastní očicon i propri occhi
namáhat: Tato práce namáhá oči.Questo lavoro affatica gli occhi.
napnout: Pes zvednul oči a napnul uši.Il cane ha alzato gli occhi e rizzato le orecchie.
odtrhnout: Nemohl z ní odtrhnout oči.Non poteva staccarle gli occhi di dosso.
pálit: Pálí mě oči.Mi bruciano gli occhi.
protřít: protřít si očisfregarsi gli occhi
spustit: Nemohl z ní spustit oči.Non poteva levarle gli occhi di dosso.
svítit: Oči mu svítily.Gli splendevano gli occhi.
svůj, svá, své, svoje: Nevěřím svým očím!Non credo ai miei occhi!
štípat: Štípou mě oči.Mi bruciano gli occhi.
uvěřit: Nemohl uvěřit vlastním očím.Non poteva credere ai suoi occhi.
vehnat: To mi vehnalo slzy do očí.Mi ha fatto venire le lacrime agli occhi.
vypoulit: Vypoulil oči.Gli occhi gli hanno schizzato dalle orbite.
výše: ve výši očíall'altezza degli occhi
vyvalit: Vyvalil oči.Spalancò gli occhi.
zakrýt: Zakryl si oči...Si è coperto gli occhi...
zalít se: Oči se mu zalily slzami.I suoi occhi si erano riempiti di lacrime.
bít: bít do očí být nápadnýdare nell'occhio
dohlédnout: až kam jen oko dohlédnea perdita d'occhio
kam: kam až oko dohlédne se rozprostírají lesy ap.a perdita d'occhio
kuří: přen. šlápnout komu na kuří okopestare i calli a q
mrknutí: bez mrknutí okasenza fare una piega; senza battere ciglio
mysl: Sejde z očí, sejde z mysli.Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.
navrch: Měl oči navrch hlavy. údivem ap.Aveva gli occhi sbarrati.
padnout: padnout si do oka s kýmsimpatizzare con q; andare d'accordo subito
pastva: být pastva pro očiessere il piacere per gli occhi
pěst: být jako pěst na oko nevkusnýessere come un pugno in un occhio
pravda: podívat se pravdě do očíguardare in faccia la verità
přimhouřit: přen. přimhouřit oko/oči nad čímchiudere un occhio su qc
sejít: Sejde z očí, sejde z mysli.Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.
stopka: mít oči na stopkáchstare all'erta
trn: být komu trnem v okuessere la spina nel fianco di q
vyškrábat: vyškrábat komu očicavare gli occhi a q
zamhouřit: přen. zamhouřit oči/oko nad čímchiudere un occhio su qc
zamhouřit: Ani oka jsem nezamhouřil.Non ho chiuso occhio.
accordo: D'accordo!Dobrá!, Platí!, Tak jo!, Souhlas!, Ok!
acquoso: occhi acquosiuplakané oči, přen. skelný pohled
angolo: angoli della bocca/degli occhikoutky úst/očí
azzurro: occhi azzurrimodré oči
baleno: in un balenov okamžiku, v okamžení, mrknutím oka
balzare: balzare agli occhibít do očí nápadností, být nabíledni
bendare: con gli occhi bendatise zavázanýma očima
borsa: avere le borse sotto gli occhimít pytle pod očima oteklé oči
bruno: occhi brunihnědé oči
camera: le camere anteriore e posteriore dell'occhiopřední a zadní komora oka