Hlavní obsah

DNA

Podstatné jméno mužské neměnné

Vyskytuje se v

co: den co denogni giorno, giorno dopo giorno

den: pracovní/všední dengiorno lavorativo/feriale, denní pracovní doba též giornata lavorativa

den: Štědrý denvigilia di Natale

den: dvakrát za dendue volte al giorno

den: ze dne na dendi giorno in giorno, da un giorno all'altro

den: dobrý denbuon giorno

dno: mořské dnofondo del mare

dno: na dně čehonel fondo di qc

dno: jít ke dnuandare a picco, andare a fondo

druhý: každý druhý denogni due giorni, a giorni alterni

dveře: den otevřených dveřígiornata di apertura al pubblico/porte aperte

horký: horký dengiornata torrida

i: dnem i nocínotte e giorno

klesnout: klesnout ke dnuaffondare

matka: Den matekla festa della mamma

navíc: dva dny navícdue giorni di più

nejbližší: v nejbližší době/nejbližších dnechnei prossimi giorni

otevřený: den otevřených dveřígiornata di apertura al pubblico

plodný: plodné dnygiorni fecondi

polární: polární noc/dennotte /giorno polare

pracovní: pracovní dnygiorni lavorativi/feriali

slunný: slunný dengiornata di sole

soudný: soudný dengiorno del giudizio (universale)

štědrý: Štědrý dengiorno prima del Natale

včerejší: včerejší denieri, giorno scorso

vespolek: Dobrý den/Nazdar vespolek.Buongiorno/Ciao a tutti.

všední: všední denpracovní giorno lavorativo

aby: Nemine den, aby se nehádali.Non passa giorno senza che litighino.

celý: celý dentutto il giorno

courat se: Kde se celý den couráš?Dove stai girando per tutto il giorno?

dívat se: Celý den se dívá z okna.Tutto il giorno guarda dalla finestra.

dosáhnout: Nedosáhnu na dno. ve voděNon tocco.

dřít: Dře se každý den.Sgobba tutti i giorni.

hezký: Přeji hezký den!Buona giornata!

hledání: Tráví dny hledáním práce.Passa le giornate alla ricerca di un lavoro.

hřát se: Hřeje se každý den v sauně.Ogni giorno si gode il caldo della sauna.

jaký: Jaký je dnes den?Che giorno è oggi?

jistý: scházet se v jistý denincontrarsi un determinato giorno

míjet: Dny míjely...I giorni passavano...

minout: Nemine den, aby si na ni nevzpomněl.Non passa giorno che non si ricordi di lei.

naopak: Neučí se, naopak celý den si hraje.Non studia, anzi gioca tutto il giorno.

náročný: Měl jsem náročný den.Ho avuto una giornata impegnativa.

oddělat: Oddělá si každý den svých osm hodin.Ogni giorno fa le sue otto ore di lavoro.

perný: Měl jsem perný den.Ho avuto una giornata campale.

počítat: Kolik si počítal jeden den práce?Quanto ha chiesto per una giornata di lavoro?

pokoj: Potřebuji pokoj na tři dny.Ho bisogno di una camera per tre giorni.

proklínat: Proklínám ten den, kdy...Maledico il giorno in qui...

přát: Přeji pěkný den.Auguro buona giornata.

předcházet se: Hodinky se předcházejí o dvě minuty za den.L'orologio va avanti di due minuti ogni 24 ore.

smolný: smolný dengiorno sfortunato

allungarsi: Le giornate si allungano.Dny se prodlužují.

andare: andare sottojít ke dnu i firma ap.

apertura: giornata di apertura al pubblicoden otevřených dveří

buongiorno: dare il buongiorno a qpopřát komu dobrý den

buono: Buona giornata/serata!Příjemný den/večer!

cammino: mezz'ora/un giorno di camminopůl hodiny/den cesty

campale: přen. giornata campalenáročný/perný den

campare: campare alla giornatažít ze dne na den/z ruky do huby

canicola: giorni di canicolaparné (letní) dny

colare: colare a piccopotopit (se), jít/poslat ke dnu

consecutivo: per tre giorni consecutivitři dny po sobě

digiuno: giorno di digiunopostní den

estate: giorno d'estateletní den

festività: festività coincidente, festività non goduta(státní) svátek připadající na nepracovní den a náhrada mzdy vyplácená zaměstnanci

fondo: andare a fondopotopit se, jít ke dnu i přen.

fondo: mandare qc a fondoposlat co ke dnu loď i podnik

giornata: a giornataza den platit dělníky ap., nádenní práce ap., jako nádeník pracovat

giornata: per tutta la giornata(po) celý den

giornata: durante la giornatapřes den za světla

giornata: vivere alla giornatažít ze dne na den

giornata: giornata campaleperný den náročný

giornata: giornata lavorativapracovní den

giorno: al giornodenně, na/za den

giorno: tutti i giornikaždý den

giorno: giorno per giornoden za dnem

giorno: due giorni fapřed dvěma dny

giorno: il giorno prima/dopopředchozí/následující den

giorno: giorno lavorativopracovní den

giorno: giorno ferialesváteční den nepracovní

giorno: giorno di pagavýplatní den

giorno: il giorno di NataleVánoce, Štědrý den

giorno: il giorno della mammaden matek

in: di giorno in giornoze dne na den

indomani: all'indomaninazítří, na následující den

lavorativo: giorni lavorativipracovní dny

mamma: la festa della mammaDen matek

manifestazione: manifestazione aerealetecká přehlídka, letecký den

merda: přen. vulg. giorno di merdazasranej den, den na hovno

nascente: giorno nascenterodící se/začínající den

noioso: giornata noiosanudný den