Zkratka
- odbor pro stíhání organizovaného zločinu= Direzione Nazionale Antimafia
Vyskytuje se v
allungarsi: Le giornate si allungano.Dny se prodlužují.
andare: andare sottojít ke dnu i firma ap.
apertura: giornata di apertura al pubblicoden otevřených dveří
buongiorno: dare il buongiorno a qpopřát komu dobrý den
buono: Buona giornata/serata!Příjemný den/večer!
cammino: mezz'ora/un giorno di camminopůl hodiny/den cesty
campale: přen. giornata campalenáročný/perný den
campare: campare alla giornatažít ze dne na den/z ruky do huby
canicola: giorni di canicolaparné (letní) dny
colare: colare a piccopotopit (se), jít/poslat ke dnu
consecutivo: per tre giorni consecutivitři dny po sobě
digiuno: giorno di digiunopostní den
estate: giorno d'estateletní den
festività: festività coincidente, festività non goduta(státní) svátek připadající na nepracovní den a náhrada mzdy vyplácená zaměstnanci
fondo: andare a fondopotopit se, jít ke dnu i přen.
fondo: mandare qc a fondoposlat co ke dnu loď i podnik
giornata: a giornataza den platit dělníky ap., nádenní práce ap., jako nádeník pracovat
giornata: per tutta la giornata(po) celý den
giornata: durante la giornatapřes den za světla
giornata: vivere alla giornatažít ze dne na den
giornata: giornata campaleperný den náročný
giornata: giornata lavorativapracovní den
giorno: al giornodenně, na/za den
giorno: tutti i giornikaždý den
giorno: giorno per giornoden za dnem
giorno: due giorni fapřed dvěma dny
giorno: il giorno prima/dopopředchozí/následující den
giorno: giorno lavorativopracovní den
giorno: giorno ferialesváteční den nepracovní
giorno: giorno di pagavýplatní den
giorno: il giorno di NataleVánoce, Štědrý den
giorno: il giorno della mammaden matek
in: di giorno in giornoze dne na den
indomani: all'indomaninazítří, na následující den
lavorativo: giorni lavorativipracovní dny
mamma: la festa della mammaDen matek
manifestazione: manifestazione aerealetecká přehlídka, letecký den
merda: přen. vulg. giorno di merdazasranej den, den na hovno
nascente: giorno nascenterodící se/začínající den
noioso: giornata noiosanudný den
nuziale: giorno/cerimonia nuzialesvatební den/obřad
oggi: da/dall' oggi a/al domanize dne na den velmi rychle, náhle ap.
picco: andare/colare a piccopotopit se, i přen. jít ke dnu, ztroskotat loď, zkrachovat firma
picco: přen. mandare q a piccopotopit koho, poslat koho ke dnu
pieno: una giornata pienanabitý den
prima: due giorni primao dva dny dřív
replicazione: replicazione del DNAreplikace DNA
riposo: giorno di riposoodpočinkový den, den volna z práce
co: den co denogni giorno, giorno dopo giorno
den: pracovní/všední dengiorno lavorativo/feriale, denní pracovní doba též giornata lavorativa
den: Štědrý denvigilia di Natale
den: dvakrát za dendue volte al giorno
den: ze dne na dendi giorno in giorno, da un giorno all'altro
den: dobrý denbuon giorno
dno: mořské dnofondo del mare
dno: na dně čehonel fondo di qc
dno: jít ke dnuandare a picco, andare a fondo
druhý: každý druhý denogni due giorni, a giorni alterni
dveře: den otevřených dveřígiornata di apertura al pubblico/porte aperte
horký: horký dengiornata torrida
i: dnem i nocínotte e giorno
klesnout: klesnout ke dnuaffondare
matka: Den matekla festa della mamma
navíc: dva dny navícdue giorni di più
nejbližší: v nejbližší době/nejbližších dnechnei prossimi giorni
otevřený: den otevřených dveřígiornata di apertura al pubblico
plodný: plodné dnygiorni fecondi
polární: polární noc/dennotte /giorno polare
pracovní: pracovní dnygiorni lavorativi/feriali
slunný: slunný dengiornata di sole
soudný: soudný dengiorno del giudizio (universale)
štědrý: Štědrý dengiorno prima del Natale
včerejší: včerejší denieri, giorno scorso
vespolek: Dobrý den/Nazdar vespolek.Buongiorno/Ciao a tutti.
aby: Nemine den, aby se nehádali.Non passa giorno senza che litighino.
celý: celý dentutto il giorno
courat se: Kde se celý den couráš?Dove stai girando per tutto il giorno?
dívat se: Celý den se dívá z okna.Tutto il giorno guarda dalla finestra.
dosáhnout: Nedosáhnu na dno. ve voděNon tocco.
dřít: Dře se každý den.Sgobba tutti i giorni.
hezký: Přeji hezký den!Buona giornata!
hledání: Tráví dny hledáním práce.Passa le giornate alla ricerca di un lavoro.
hřát se: Hřeje se každý den v sauně.Ogni giorno si gode il caldo della sauna.
jaký: Jaký je dnes den?Che giorno è oggi?
jistý: scházet se v jistý denincontrarsi un determinato giorno
míjet: Dny míjely...I giorni passavano...
minout: Nemine den, aby si na ni nevzpomněl.Non passa giorno che non si ricordi di lei.
naopak: Neučí se, naopak celý den si hraje.Non studia, anzi gioca tutto il giorno.
náročný: Měl jsem náročný den.Ho avuto una giornata impegnativa.
oddělat: Oddělá si každý den svých osm hodin.Ogni giorno fa le sue otto ore di lavoro.